Примеры употребления "change order" в английском

<>
In addition to its role in implementing and overseeing sourcing activity, the Procurement Division reviews and comments on change order requests and other requests for approval submitted by the construction manager following the execution of subproject construction agreements. Помимо его роли в определении подрядчиков и надзоре за этим процессом Отдел закупок анализирует заявки на изменение заказов и другие заявки, представляемые управляющей строительной компанией на утверждение после заключения договоров на строительство по субпроектам, и высказывает по ним замечания.
She's gonna Jack you up with change orders. Она хочет втюхать тебе заявку на изменение проекта.
You're already trying to screw me with change orders? Ты уже пытаешься поиметь меня заявкой на изменение проекта?
Whenever a builder alters plans to a site, he has to file one of these change orders with City Planning. Всякий раз, когда строитель меняет планы, он должен зарегистрировать одну из заявок на изменение в Городском Планировании.
Fee – Create a project invoice for administrative fees, such as a change order fee. Сбор — создание накладной по проекту для административных сборов, таких как сбор по заказу изменения.
It should be recognized that OIOS will not examine every contractual amendment or change order as a matter of routine audit procedure; this presented the Department of Management with the following alternatives in relation to internal control: Следует признать, что УСВН не будет заниматься рассмотрением каждой поправки к контракту или процедуры внесения изменений в рамках обычной ревизионной процедуры, и в этой связи у Департамента по вопросам управления есть следующие альтернативные варианты, касающиеся обеспечения внутреннего контроля:
The team has documented numerous times to the contractor that it was not correctly performing the scheduling and change order process in accordance with the contract and the current project management plan, resulting in a significant project delay. Эта группа в письменном виде неоднократно указывала подрядчику на то, что он не соблюдает предусмотренные в контракте и текущем плане управления осуществлением проекта график и процедуры внесения изменений в проект, что приводит к значительным задержкам в его осуществлении.
In its report on the comprehensive audit on the capital master plan, OIOS, however, stated that it “will not examine every contractual amendment or change order as a matter of routine audit procedure”, as envisaged in the memorandum extending the delegation of authority to the Director of the Procurement Division and approved on 11 March 2008. Вместе с тем УСВН в своем докладе о всеобъемлющей проверке генерального плана капитального ремонта заявило, что оно «не будет рассматривать каждую поправку к контрактам или изменения к заказам в рамках стандартной процедуры проверки», в отличие от того, что предусмотрено в меморандуме о расширении полномочий Директора Отдела закупок, утвержденном 11 марта 2008 года.
If there is a change order for a modification to the original project contract, on the Billing rule line details FastTab, in the Change order number field, enter the change order number. В случае заказа изменения для изменения исходного контракта по проекту на экспресс-вкладке Сведения строки правила выставления счетов в поле Изменение номера заказа введите номер заказа изменения.
If there is a change order for a modification to the original project contract, in the Change order number field, enter the change order number. В случае заказа изменения для изменения исходного контракта по проекту в поле Изменение номера заказа введите номер заказа изменения.
As the emphasis shifts from job classification to career development, post control mechanisms may also need to change in order to prevent abuse and undue pressures on the promotion processes. Поскольку акцент смещается с классификации должностей на развитие карьеры, механизмы контроля за должностями, возможно, также следует изменить в целях предотвращения злоупотреблений и чрезмерного давления в рамках процедур повышения в должности.
Now I gotta go make a call and change my order. Теперь мне надо успеть позвонить и изменить заказ.
Change the order of songs in a playlist Изменить порядок песен в списке воспроизведения
To change the order of your tabs, drag a tab along the top of the browser window. Чтобы изменить положение вкладки, перетащите ее на новое место вдоль верхней части окна браузера.
You can change the order of the users. можно изменить порядок пользователей.
Second, private-sector leadership must change, in order to prevent short-term thinking, tax avoidance, and other forms of opportunism and personal enrichment. Во-вторых, руководство частного сектора должно измениться с целью положить конец краткосрочному мышлению, уклонению от налогов и другим формам оппортунизма и личного обогащения.
Change the order of the commands on the Quick Access Toolbar Изменение порядка команд на панели быстрого доступа
To change the order of evaluation, enclose in parentheses the part of the formula to be calculated first. Чтобы изменить порядок выполнения формулы, заключите ее часть, которая должна быть выполнена первой, в скобки.
To change the order of your photos and videos, tap and hold one then drag it to another spot. Чтобы изменить порядок фото и видео, нажмите и удерживайте одно из них, а затем перетащите его в другое место.
Don’t edit, modify, filter, truncate or change the order of the information contained in any ad without our written permission. Не редактируйте, не изменяйте, не фильтруйте, не сокращайте и не переставляйте материалы в рекламе без нашего письменного разрешения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!