Примеры употребления "change mode key" в английском

<>
In <Organization Name> Properties, under Change operation mode, click Change Mode. На странице <Имя организации> Свойства в группе Изменить режим работы щелкните Изменить режим.
Though the conditions for a return to a Phase III, where possible, appear likely to be fulfilled soon and the new instructions from UNSECOORD provide more flexibility for operations in the north, it must be noted that these developments will not change the mode of operations in key areas of the country as significantly as is hoped by several of the in-country partners of the United Nations. Хотя, как представляется, условия для возвращения, где это возможно, к этапу III, вероятно, вскоре будут выполнены, а новые инструкции от УКООНБ позволяют более гибко проводить операции в северной части страны, необходимо отметить, что эти изменения не скажутся на характере операций в основных районах страны столь существенным образом, как на это надеется ряд партнеров Организации Объединенных Наций в самой стране.
The user can change the mode of the AI-IP client while it is running. Пользователь может изменить режим функционирования клиента АИ-МП во время его работы.
The impact of the current hurricane season on the Caribbean Basin, the Gulf of Mexico and Central America and the disastrous effects of the most recent South Asian earthquake require a radical change in the mode of planning and coordinating humanitarian assistance in the United Nations system. Последствия нынешнего сезона ураганов для Карибского бассейна, Мексиканского залива и Центральной Америки, а также катастрофические последствия совсем недавнего землетрясения в Южной Азии требуют радикальных преобразований в области планирования и координации гуманитарной помощи в рамках системы Организации Объединенных Наций.
062 This event shall be triggered for any tachograph cards combination noted X in the following table, when driver activity changes to DRIVING, or when there is a change of the mode of operation while driver activity is DRIVING: 062 Этот факт отображается в случае любой комбинации карточек тахографа, отмеченной знаком " X " в следующей таблице, когда вид деятельности водителя изменяется на DRIVING (УПРАВЛЕНИЕ) или когда изменяется режим работы в то время, когда деятельность водителя соответствует функции УПРАВЛЕНИЕ:
In the latter case, a change in the mode of third-party effectiveness will affect the priority of a security right, even if third-party effectiveness is continuous. В последнем случае изменение способа придания силы в отношении третьих сторон будет воздействовать на приоритет обеспечительного права даже в том случае, если сила в отношении третьих сторон сохраняется.
Once you are satisfied that the rule is working in the manner intended, change the rule mode to Enforce. Когда вы будете довольны тем, как правило работает, измените режим правила на Принудительный.
To change the view mode to Filmstrip view, tap the folder name in the top left corner of the screen, and tap Filmstrip view. Чтобы изменить вид на Лента, коснитесь имени папки в верхнем левом углу экрана, а затем коснитесь элемента Лента.
Restart the service on your servers after the change to native mode has been replicated to the local Microsoft Windows® domain controller. Перезапустите эту службу на серверах после того, как будет завершена репликация изменения режима на локальный контроллер домена Microsoft Windows®.
Change the power mode to Energy saving. Измените режим питания на Энергосбережение.
Change verbosity mode Изменить уровень детализации
To change the update mode, units of measurement, and locations for the weather widget: Чтобы изменить режим обновления, единицы измерения и местоположение виджета для погоды, выполните следующие действия:
Change navigation mode Изменить режим навигации
If you change the display mode, the next time that you watch the same DVD, the console uses the new setting. Если изменить режим экрана, то в следующий раз при просмотре того же диска консоль будет использовать выбранную настройку.
As long as the pair is trading in a sideways mode between the key support of 1.1260 (S2) and the resistance of 1.1540 (R2), I would keep my view that the near-term bias is neutral. Пока пара торгуется в боковом режиме между ключевой поддержкой 1,1260 (S2) и сопротивлением 1,1540 (R2), я хотел бы сохранить мой взгляд, в краткосрочной перспективе как нейтральный.
The pair continues to trade in a sideways mode between the key hurdles of 1.1260 (S2) and 1.1540 (R2), thus I would maintain my “wait and see” approach as far as the short-term horizon is concerned. Пара продолжает торговаться в боковом режиме между ключевыми барьерами на 1,1260 (S2) и 1,1540 (R2), таким образом, я хотел бы сохранить свою позицию "подождать и посмотреть", поскольку краткосрочный горизонт обеспокоен.
As long as EUR/USD is trading in a sideways mode between the key support of 1.1260 (S2) and the resistance of 1.1540 (R2), I would consider the near-term bias to be neutral. Пока EUR / USD торгуется в боковом тренде между уровнями поддержки 1,1260 (S2) и сопротивления 1,1540 (R2), я бы рассматривал в краткосрочной перспективе нейтральную позицию.
This also includes activities related to seaports as important nodal points for a change of transport mode. Priority: 2 Это также включает мероприятия, касающиеся морских портов в качестве узловых пунктов для изменения вида перевозки, Очередность: 2
For information about how to change the wireless mode of your specific router, visit our Networking Hardware Information forums. Чтобы найти дополнительные сведения о том, как изменить беспроводной режим маршрутизатора вашей конкретной модели, посетите наши форумы по сетевому оборудованию.
Change your location mode Как изменить режим геолокации
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!