Примеры употребления "change management processes" в английском

<>
In addition, we recommend that you enhance your change management processes around those segments of the deployment. Кроме того, рекомендуется усилить процесс управления изменениями в тех сегментах развертывания.
Recommendation 1 is introduced by highlighting the basic responsibility of the Commission to support the Assembly in leading the change management processes under way in the system and should be read in conjunction with the observations contained in paragraph 20 and recommendation 2, a recommendation that CEB members fully endorse. В пункте, предваряющем рекомендацию 1, подчеркивается главная задача Комиссии, заключающаяся в оказании поддержки Ассамблее в выполнении ею руководящей роли в осуществляемом в рамках системы процессе управления преобразованиями, и указанную рекомендацию следует рассматривать в увязке с замечаниями, сделанными в пункте 20, и рекомендацией 2, получившими полное одобрение со стороны КСР.
BOM coordinated the change management processes in country offices and headquarters towards the creation of a new management culture, and will continue to support the transformation process during 2004-2005. Бюро по вопросам управления (БВУ) координировало реорганизацию процесса управления в страновых отделениях и штаб-квартире в целях формирования новой культуры управления и будет продолжать обеспечивать этот процесс преобразований в течение 2004-2005 годов.
Microsoft Dynamics AX 2012 provides several warehouse management processes in Warehouse management II that give you the flexibility to optimize your warehouse according to your individual requirements. Microsoft Dynamics AX 2012 предоставляет несколько процессов управления складом в модуле "Управление складом II", которые обеспечивают гибкость для оптимизации склада в соответствии с определенными требованиями.
However, as companies grow, remember that many companies that are quite efficiently run when they are small fail to change management style to meet the different requirements of skill big companies need. Однако помните, что многие компании, вполне эффективно управляемые, пока они невелики, в процессе своего роста не могут справиться с задачей изменения стиля управления. А это необходимо, чтобы соответствовать иному набору квалификационных и иных требований, которые предполагает управление крупным деловым предприятием.
The following warehouse management processes support unit of measure conversions for product variants: Следующее процессы управления складом поддерживают преобразования единиц измерения для вариантов продукта:
Key tasks: Change management for purchase orders [AX 2012] Основные задачи. Управление изменениями для заказов на покупку [AX 2012]
In the Released product details form, create an item, and then select the Use transportation management processes check box. В форме Сведения об используемом продукте создайте номенклатуру и установите флажок Использовать процессы управления транспортировкой.
To override the change management settings for a vendor, select the Override settings check box on the Purchase order defaults FastTab in the Vendors form. Чтобы переназначить настройки управления изменениями для поставщика, установите флажок Переопределить настройки на экспресс-вкладке Значения заказа на покупку по умолчанию в форме Поставщики.
You must take the above steps along with any other account management processes required by your organization, but without disabling or removing the mailbox or removing the associated user account. Описанные действия необходимо выполнить вместе с другими процессами управления учетными записями, требуемыми для организации, но без отключения или удаления почтового ящика или удаления связанной учетной записи пользователя.
Change Management for Office 365 Clients Управление изменениями для клиентов Office 365
In the Warehouses form, create a warehouse, and then select the Use warehouse management processes check box. В форме Склады создайте склад и установите флажок Использовать процессы управления складом.
Therefore, when you enable change management, you must also set up a purchase order workflow. Следовательно, когда пользователь включает управление изменениями, он также должен настроить workflow-процесс заказа на покупку.
If you want to use the warehouse management processes and apply a reservation hierarchy, you must set up at least one storage dimension group with at least one storage dimension. Если необходимо использовать процессы управления складом и применить иерархию резервирования, следует настроить хотя бы одну группу аналитик хранения, содержащую по крайней мере одну аналитику хранения.
Change management lets you request changes to purchase orders. Управление изменениями позволяет запрашивать изменения в заказах на покупку.
The item must be enabled for warehouse management processes. Для процессов управления складом должна быть включена номенклатура.
You can use change management to control the changes that you make to purchase orders in your organization. Можно использовать управление изменениями для контроля изменений в заказах на покупку в организации.
The product master and all related product variants must be enabled for use in warehouse management processes. Шаблон продукта и все связанные варианты продукта должны быть включены для использования в процессах управления складом.
Even if change management is enabled on a global level, it can be inactivated for individual vendors and purchase orders if, for example, orders from a particular vendor do not require approval. Даже если управление изменениями включено на глобальном уровне, его можно отключить для отдельных поставщиков и заказов на покупку, если, например, заказы определенного поставщика не требуют утверждения.
To enable a product, you need to assign the product to a storage dimension group where the Use warehouse management processes check box is selected. Чтобы включить продукт, необходимо назначить продукт группе аналитик хранения, в которой установлен флажок Использовать процессы управления складом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!