Примеры употребления "chang" в английском

<>
Mr. Chang, you just pretend you don't have a mouth. Господин Чан, сделай вид, что ты слепоглухонемой.
To senor and senora chang. Сеньорите и сеньору Чанг.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that his country had done its best, but Japan had shown no willingness to resolve the issue. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что его страна сделала все возможное, но Япония не проявила готовности решать проблему.
Chang steal Chinese gold eagle. Чанг красть китайцы золотой орёл.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea) said that Taiwan was an inseparable part of the People's Republic of China, as confirmed in General Assembly resolution 2758 (XXVI). Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что Тайвань является неотъемлемой частью Китайской Народной Республики, что было подтверждено в резолюции 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи.
David Chang was a vet at Criterion Equine. Девид Чанг работал в "Критерион" ветеринаром.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): The ultimate idea of humankind is to lead an independent and creative life in a peaceful world and in harmony with all. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Главная цель человечества состоит в создании условий для независимой и творческой жизни в обстановке мира и всеобщей гармонии.
Li H 'sen Chang, the Master of Magic and Mesmerism! Ли Сен Чанг, Повелитель Волшебства и Гипноза!
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea), having thanked those that had supported his delegation's position, said that his delegation would not regard the resolution as an authentic document of the United Nations. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика), выразив благодарность тем, кто поддержал позицию его делегации, говорит, что делегация его страны не будет считать эту резолюцию подлинным документом Организации Объединенных Наций.
But Chang and Eng were both, in fact, born in Siam. Но Чанг и Энг вообще-то оба родились в Сиаме.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): It is more than three months since the tenth emergency special session was last adjourned, but no substantial progress has been made in the Middle East situation. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Прошло более трех месяцев со времени проведения последней чрезвычайной специальной сессии, однако за это время сколь-либо значимого прогресса в ситуации на Ближнем Востоке не произошло.
Meghan, don't freak out, but they're going with Wendy Chang. Меган, только не психуй, но они выбрали Вэнди Чанг.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General for presenting the reports on the work of the Organization and on the implementation of the Millennium Declaration. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-англий- ски): Моя делегация выражает свою признательность Генеральному секретарю за представление докладов о работе Организации и об осуществлении Декларации тысячелетия.
You're pretty well-spoke for a heathen, ain't you, Chang? Неплохо болтаете для язычника, а, Чанг?
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): I should like to speak in explanation of vote on draft resolution A/C.1/59/L.50, entitled “The Hague Code of Conduct against ballistic missile proliferation”. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Я хотел бы выступить по мотивам голосования по проекту резолюции А/С.1/59/L.50, озаглавленному «Гаагский кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет».
Oh, go and shove off Leo, Chang and I can handle this. Идите Лео, Чанг и я сможем управиться здесь.
“This NGO, whose first inception was the Asian Anti-Communism League established in 1954, had close relations with Chang Kai Sek of Taiwan and engaged in sinister political activities against the People's Republic of China and my country. Эта НПО, которая появилась еще в 1954 году как Азиатская антикоммунистическая лига, поддерживала тесные отношения с Чан Кай-Ши на Тайване и проводила коварную политику, направленную против Китайской Народной Республики и моей страны.
I need to use my force field To prevent chang from getting food. Мне нужно использовать мое силовое поле, чтобы не позволить Чангу получить еду.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that countries which should be denounced for their grave human-rights violations were disguising themselves as the protectors of human rights. Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что страны, которые следует осудить за совершаемые ими грубые нарушения прав человека, рядятся в защитников прав человека.
Chang, who will be representing both the others and the golden girls, and. Чанг, которая буду представлять, как старух, так и остальных, и.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!