Примеры употребления "chain drive pumping unit" в английском

<>
The Namar wells complex in Jabaliyah consisted of two water wells, pumping machines, a generator, fuel storage, a reservoir chlorination unit, buildings and related equipment. Колодезный комплекс " Намар " в Джабалии состоял из двух водозаборных скважин, насосного оборудования, генератора, топливного хранилища, резервуара с установкой для хлорирования, сооружений и вспомогательного оборудования.
Twisting and bending movements, and vibrations of the vehicle's structure or drive unit, shall not subject the components of the fuel installation to friction, compression or any other abnormal stress. Явления скручивания и изгиба, а также вибрация конструкции транспортного средства или приводного агрегата не должны вызывать трения, сжатия или других ненормальных воздействий на элементы топливной системы.
10A-1.4 Drive unit: the steering-apparatus control, between the power source and the steering apparatus. 10А-1.4 Привод: устройство, подводящее энергию к рулевой машине и находящееся между источником энергии и рулевой машиной.
The basic principle of the method is the test laboratory measurement of the total input power needed to drive the unit and its recalculation for the fuel consumption of a standard engine. Базовый принцип этого метода сводится к измерению в испытательной лаборатории общей потребляемой мощности, необходимой для работы установки, и ее пересчету для определения расхода топлива стандартного двигателя.
If you use an Xbox console that includes a storage device (hard drive or memory unit), and if you play offline or have never signed into the services on the console, usage data will be stored on the storage device and sent to Microsoft the next time you sign into the services. Если используется консоль Xbox с запоминающим устройством (жестким диском или картой памяти) и если вы играете в автономном режиме или никогда не входили в службы на консоли, данные об использовании будут сохраняться на запоминающем устройстве и передаваться в корпорацию Майкрософт в следующий раз, когда вы войдете в службы.
When the move is complete, remove the flash drive or memory unit from your console and take it to the other console. Когда перенос завершен, извлеките USB-устройство флэш-памяти или карту памяти из консоли и перенесите его (ее) на другую консоль.
Before you can use your Xbox profile on a different console, you need to either download it to a different console from the Xbox Live service, or from a portable storage device, such as a flash drive or memory unit. Чтобы профиль Xbox можно было использовать на другой консоли, его необходимо загрузить на другую консоль из либо из службы Xbox Live, либо с переносного запоминающего устройства, например устройства флеш-памяти или карты памяти.
Download your Xbox profile to a portable storage device, such as a flash drive or memory unit Загрузка профиля Xbox на переносное устройство хранения, такое как устройство флеш-памяти или карта памяти
Move your Xbox profile to another Xbox 360 console using a flash drive or memory unit Перенос профиля Xbox на другую консоль Xbox 360 с помощью устройства флэш-памяти или карты памяти
Install a new operating system and reconnect the old drive as a slave unit. Установить новую операционную систему и подключить старый диск как ведомый.
Format a spare USB flash drive as a memory unit. Отформатируйте USB-устройство флэш-памяти в качестве запоминающего устройства.
Note: For information about how to use a USB flash drive as a memory unit on your Xbox 360 console, see Using USB flash drives with Xbox 360. Примечание. Информацию об использовании портативного USB-накопителя в качестве запоминающего устройства консоли Xbox 360 см. в разделе Использование USB-устройств флэш-памяти с консолью Xbox 360.
Vandals have stolen the droid's entire hard drive and stuffed envelopes through its voice unit. Вандалы украли весь жесткий диск дроида и набили его конвертами через его голосовой блок.
Drive: independent/dependent/mains-operated; refrigeration unit removable/not removable (1) Привод независимый/зависимый/работающий от магистрали; съемное/несъемное холодильное оборудование (1)
The Department of Justice had been instructed to act on the recommendations, which included the establishment of a strict chain of command governing the action of the Mobile Police Unit, accurate recording of all incidents, the introduction of regulations governing cell inspections, the presence of an independent supervisor and the facility physician during inspections, and compensation for the destruction of inmates'belongings during inspections. Министерству юстиции было поручено принять меры по этим рекомендациям, которые, в частности, предусматривали создание четкой системы управления действиями мобильного полицейского отряда, налаживание точного учета всех инцидентов, введение в действие правил об инспектировании тюремных камер, присутствие независимого инспектора и тюремного врача во время посещений, а также предоставление компенсации за причинение ущерба имуществу заключенных во время инспекций.
Recognizing the need for peacekeeping operations to address the entire criminal justice chain, we established, in February, the Criminal Law and Judicial Advisory Unit within the Civilian Police Division of the Department of Peacekeeping Operations, with two staff members dedicated to criminal law, judicial and corrections issues. Признавая необходимость охвата в рамках миротворческих операций всей системы судебного судопроизводства, в феврале мы создали в рамках Отдела по вопросам гражданской полиции Департамента операций по поддержанию мира Консультативную группу по вопросам уголовного права и судопроизводства и назначили двух сотрудников для решения проблем, касающихся уголовного права, судебной системы и исправительных учреждений.
As part of that drive, the Office had recently created a Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Unit which would help in establishing a strategic planning and management system. В рамках этой работы недавно в Управлении была создана Группа по вопросам политики, планирования, мониторинга и оценки, которая окажет помощь в создании системы стратегического планирования и управления.
This little relief on the footplate, by the way, to a rider means there's something going on underneath it - in this case, a drive chain running at 300 miles and hour probably, taking the power from the engine. Кстати, небольшой рельеф на педали означает для мотоциклиста то, что под ней ещё что-то есть. В данном случае, это цепь, которая движется со скоростью 480 км/час, питаясь энергией у мотора.
This may mean that a storage device (memory unit or hard drive) was not found during the update. Это может означать, что во время обновления не удалось найти запоминающее устройство (карту памяти или жесткий диск).
If this solution resolves the problem, reattach the memory unit or flash drive and go to solution 5. Если это решение помогло, подключите USB-устройства флэш-памяти и модули памяти и перейдите к решению 5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!