Примеры употребления "chafing batten" в английском

<>
I grew up with three sisters and a mother in the house, so, we had to batten down the hatches. Я рос в доме с матерью и тремя сестрами, так что, мы вынуждены быть готовыми к неприятностям.
I could adjust your saddle to ease the chafing. Я могу подогнать стремя, чтобы ногу не натирало.
The Forum listened to presentations from Government officials, leading experts and senior executives of a number of major foundations, educational establishments, financial institutions and business associations, such as National Foundation for Teaching Entrepreneurship, Batten Institute, European Venture Capital Association, KfW Banking Group, Delta Private Equity Partners and others. Участники Форума заслушали выступления правительственных должностных лиц, ведущих экспертов и руководителей ряда крупных фондов, учебных заведений, финансовых учреждений и коммерческих ассоциаций, таких, как Национальный фонд преподавания предпринимательства, Институт Баттена, Европейская ассоциация венчурного капитала, банковская группа KfW, партнерское предприятие частного акционерного капитала " Дельта " и другие.
But a certain amount of chafing is unavoidable. Но определенное натирание неизбежно.
Are your diamond slippers chafing? Хрустальные башмачки натирают?
Fire up the butane burners and set up the chafing dishes. Зажигай плитки от баллонов и приготовь посуду с подогревом.
I got you the kind that are Loose in the crotch, to prevent chafing. Я купила тебе такие, свободные в промежности, чтобы предотвратить натирание.
And then the chafing started. И затем началось растирание.
And, ladies, I don't want to hear about chafing just because you're being forced to wear metal underwear. И дамы, я не хочу слышать о раздражении только, потому что вы вынуждены носить металлическое нижнее белье.
There's gonna be chafing dishes, a carving station, and lots and lots of Jews. Будет много электрических тарелок, разделочных столов, и полно евреев.
You know, Gloria, do you remember that chafing dish I lent you a couple months back that you returned with a chip in it? Знаешь, Глория, ты помнишь электрокастрюлю, которую я одолжил тебе пару месяцев назад, которую ты вернула с щербинкой?
Having dominated East and Southeast Asia for all but the last two centuries of the past two millennia, China is chafing at the current US-led regional order of sovereign states, in which even the smallest enjoys the same rights, privileges, and protection as the largest. После преобладания в Восточной и Юго-Восточной Азии на протяжении почти двух тысячелетий за исключением двух последних столетий Китай раздражает текущий порядок в регионе суверенных государств под руководством США, в котором даже самые маленькие страны пользуются теми же правами, привилегиями и защитой, как и большие страны.
He has remained dour and almost silent, visibly chafing with impatience to come into his inheritance, but offering no hint of what difference he would make when he does. Он остается непреклонным и почти безмолвным, явно с нетерпением потирая руки вступить в свое наследство, но не предлагая никаких намеков относительно того, что изменится с его приходом.
Inevitably, by early September, after Kelly had been on the job for all of five weeks, Trump was chafing under his new chief of staff’s restrictions. Совершенно неизбежно, к началу сентября, когда Келли находился в своей должности уже пять полных недель, Трамп начал терять терпение из-за ограничений, введённых его новым руководителем аппарата.
“Chafer” (11) means material in the bead area to protect the carcass against chafing or abrasion by the wheel rim. Под " уплотняющим резиновым слоем " (11) подразумевается материал, помещаемый в районе борта для защиты каркаса от износа или истирания в результате воздействия на него обода колеса.
The League of Arab States also urgently calls upon the Security Council to keep under review developments in the Palestinian territories, because these pose a threat to international peace and security, and to join the General Assembly in shouldering its responsibility to provide international protection for the Palestinian people chafing under the yoke of Israeli occupation. Лига арабских государств настоятельно призывает также Совет Безопасности к продолжению рассмотрения событий на палестинских территориях, поскольку они ставят под угрозу международный мир и безопасность, и к поддержке Генеральной Ассамблее в выполнении ее обязанностей по обеспечению международной защиты палестинского народа, страдающего от гнета в условиях израильской оккупации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!