Примеры употребления "chávez" в английском

<>
The Inflation of Hugo Chávez Инфляция Уго Чавеса
Lula in the Shadow of Chávez Лула в тени Чавеса
Defeat, however, is unlikely to change Chávez. Тем не менее, маловероятно, что это поражение способно изменить самого Чавеса.
Chávez agreed: “A multipolar world is becoming reality.” Чавес согласился: “Многополюсный мир становится действительностью”.
Nevertheless, Hugo Chávez is right to be nervous. Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает.
These two ideas are helpful in understanding Chávez and Morales. Данные две идеи важны для понимания Чавеса и Моралеса.
It helped that Chávez had a great sense of humor. Очень кстати оказалось, что у Чавеса было хорошее чувство юмора.
When I first met Chávez, I suggested a similar approach. Когда я впервые встретился с Чавесом, я предложил аналогичный подход.
And while Chávez was also autocratic, he probably won his elections. Кроме того, хотя Чавес тоже был авторитарным правителем, он, скорее всего, честно выигрывал на выборах.
As a result, Correa might gradually pull away from the Chávez axis. И в результате Корреа может постепенно "отойти" от оси Чавеса.
To no one's surprise, Chávez dominated the criticism of the pact. Никого не удивило то, что Чавес больше всех преуспел в критике договора.
As for Chávez, he does not want to be branded a dictator. Что касается Чавеса, ему совсем не хочется считаться диктатором.
Or believe the promises of the populist President Hugo Chávez in Venezuela. Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
Moreover, Chávez has suffered several regional setbacks recently, and all have domestic repercussions. Кроме того, недавно Чавес пострадал от нескольких региональных неудач, и все из них имеют внутренние последствия.
Chávez is simply not the right person to help Cuba normalize its international relations. Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения.
For Chávez is showing that the old cry of "Yankee go home" still resonates. Так как Чавес показывает, что старый лозунг "Янки, возвращайтесь домой" все еще находит отклик.
Chávez won the first three, and, for several reasons, seems poised to win again. Чавес выиграл первые три и, по нескольким причинам, кажется, готов выиграть еще раз.
Many poor didn’t vote, and their abstention was effectively a vote against Chávez. Многие бедняки не голосовали, и это, фактически, означало, что они против Чавеса.
In the face of all this, no one has yet attempted to stop Chávez. Несмотря на всё это, пока что никто не пытался остановить Чавеса.
Chávez has clashed publicly with Peruvian President Alan Garcia and Chilean President Michele Bachelet. Чавес вступил в открытую борьбу с президентом Перу Аланом Гарсия и с президентом Чили Мишель Бачелет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!