Примеры употребления "certificates of origin" в английском

<>
Measure 3.11 Certificates of origin Мера 3.11 Сертификаты происхождения
“… specimen signatures and stamps of officials henceforth authorized to issue and stamp certificates of origin for Guinean export goods.” " Образцы подписей и оттиски печатей должностных лиц, отныне уполномоченных выдавать и подписывать сертификаты о происхождении продукции, экспортируемой из Гвинейской Республики ".
It also provided certificates of origin dated April 1984 in relation to all of the claimed equipment. Она представила также свидетельства о происхождении всех видов заявленного оборудования, которые были датированы апрелем 1984 года.
It is, however, very difficult for customs officers to distinguish with certainty recycled/reclaimed CFCs from virgin substances even with certificates of origin. Сотрудникам таможни, однако, очень трудно провести четкое различие между первичными и рециркулированными/регенерированными ХФУ, даже при наличии сертификатов происхождения.
appended are the new specimen signatures and stamps authorized for the delivery of certificates of origin for products exported from Rwanda …” прилагаемые новые образцы подписей и оттиски печати, утвержденных для выдачи сертификатов о происхождении в отношении продуктов руандийского происхождения … ".
Most forwarding instructions include indications of the various documents which are appended to the instructions, such as Customs entries, certificates of origin, commercial invoices, transport documents, etc. В большинстве транспортно-экспедиторских инструкций содержатся указания на различные документы, прилагаемые к инструкции, такие как таможенные декларации, свидетельства о происхождении, коммерческие счета-фактуры, транспортные документы и т. д.
Because of the huge profit margin mentioned above, issuing false certificates of origin has become a common fraudulent practice affecting the international trade. Учитывая упомянутую выше огромную чистую прибыль, выдача фальшивых сертификатов происхождения становится распространенным видом мошенничества в сфере международной торговли.
“… the stamps and signatures authorized for certificates of origin (Form A) of the Generalized System of Preferences (GSP), valid with effect from today's date, issued by the Export Procedures Centre of El Salvador.” " … образцы подписей и оттиск печати, утвержденные, начиная с настоящей даты, для сертификатов о происхождении (бланк А) в рамках всеобщей системы преференций (ВСП), выдаваемых Центром по экспортным процедурам Сальвадора.
“enclose … set of updated specimen signatures and seal impressions of the following authorised agencies authorised to issue certificates of origin in India under GSP: " … приложить … обновленный комплект образцов подписей и оттисков печатей следующих компетентных учреждений, уполномоченных выдавать сертификаты происхождения в Индии в рамках ВСП:
“… the original accreditation for 45 officials from the Ministry of Foreign Trade and Tourism newly authorized by the Government of Peru to issue certificates of origin for Peruvian products marketed under the Generalized System of Preferences (GSP). " … оригиналы новых аккредитационных документов на 45 должностных лиц министерства внешней торговли и туризма, уполномоченных правительством Перу выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схемы Всеобщей системы преференций (ВСП).
Such forms and documents may include import/export permits, health certificates, technical certificates, certificates of origin, invoices and customs declarations, to name only a few. К таким формулярам и документам относятся экспортные и импортные разрешения, санитарные свидетельства, технические сертификаты, сертификаты происхождения, счета-фактуры и таможенные документы, причем этот перечень является далеко не полным.
“… the original accreditation for Mr. Guillermo Zénder Urbina and Mr. Rafael García Silva, two officials newly authorized by the Government of Peru to issue certificates of origin for Peruvian products marketed under the Generalized System of Preferences (GSP). " … оригиналы двух новых аккредитационных документов на г-на Гильермо Сендера Урбину и г-на Рафаэля Гарсиа Сильву, должностных лиц, уполномоченных правительством Перу выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схемы Всеобщей системы преференций (ВСП).
In that regard, he continued, the United Kingdom Government had indicated that it would be able to assist with the first printing of certificates of origin. В этой связи, продолжил он, правительство Соединенного Королевства указало на то, что оно сможет помочь с печатанием первых сертификатов происхождения.
“… the original accreditation for Mr. Nelson Dimas Ortiz y Rivas and Mr. Artemio Salvador García Ferreyra, two officials newly authorized by the Government of Peru to issue certificates of origin for Peruvian products marketed under the Generalized System of Preferences (GSP). " … оригиналы двух новых аккредиционных документов на г-на Нельсона Димаса Ортиса и Риваса и г-на Артемио Сальвадора Гарсию Феррейру, должностных лиц, уполномоченных правительством Перу выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схемы Всеобщей системы преференций (ВСП).
By 1 January 2002 Sierra Leone had issued 184 certificates of origin and all corresponding import information had been returned to the Government Gold and Diamond Office. К 1 января 2002 года Сьерра-Леоне выдала 184 сертификата происхождения, и вся соответствующая имеющая отношение к импорту информация была передана в Государственное управление по золоту и алмазам.
As evidence of this, we are undertaking several initiatives, including the enactment of a statute criminalizing the export of undocumented or uncertificated diamonds; the enforcement of legislation requiring the Central Bank of Liberia to issue certificates of origin; and our request to the International Monetary Fund and the World Bank to second experts who would assist in the development of a transparent process. Свидетельством этого является то, что мы осуществляем ряд инициатив, включая принятие статута, криминализирующего экспорт алмазов, не имеющих соответствующей документации или сертификатов, обеспечение соблюдения законодательства, требующего от Центрального банка Либерии выдачи сертификатов о происхождении, и нашу просьбу к Международному валютному фонду и Всемирному банку откомандировать экспертов для оказания содействия в разработке транспарентного процесса.
The country is not a diamond-producing location and should not be able to issue its own certificates of origin, since this would potentially weaken the system. Страна не входит в число производителей алмазов и не должна получать возможности выдачи своих собственных сертификатов происхождения, поскольку это потенциально привело бы к ослаблению системы.
“… brings to your attention changes to the signatures, effective as from 1 April 2000, on Generalized System of Preferences (GSP) certificates of origin (Form A) for products of Nicaraguan origin. " … довожу до вашего сведения изменения, внесенные с 1 апреля 2000 года в список должностных лиц, уполномоченных подписывать сертификаты происхождения всеобщей системы преференций (ВСП), бланк А, в отношении продуктов никарагуанского происхождения.
From 1993 to 1998, it imposed an arms embargo, prohibited UNITA representation and travel, froze the organization's assets, and banned the sale of diamonds not accompanied by certificates of origin. В период с 1993 по 1998 год он ввел эмбарго на поставки оружия, запретил представительства УНИТА и поездки его членов, заморозил активы организации, а также запретил продажу алмазов без сертификатов происхождения.
The Panel has established that these Congolese diamonds are then exported to various overseas diamond-trading centres, accompanied by certificates of origin identifying them as diamonds produced in the Central African Republic. Группа установила, что эти конголезские алмазы затем экспортируются в различные зарубежные центры торговли алмазами и обеспечиваются сертификатами происхождения, в которых указывается, будто алмазы добыты в Центральноафриканской Республике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!