Примеры употребления "certificate of vaccination" в английском

<>
Similarly, the alien must produce an attestation of good behaviour and a certificate of vaccination no more than seven years old. Кроме того, иностранец должен предъявить подтверждение добронравного поведения и свидетельство о вакцинации, выданное не более шести лет назад.
Efforts to ensure that families take advantage of vaccination services, including by educating parents about their value, will also be needed. Также необходимы усилия по обеспечению доступа каждой семьи к услугам вакцинации, включая информирование родителей о ее значении.
On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of "Rosbalt", in effect depriving the agency of the status of a media outlet. 31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации "Росбалта", фактически лишив агентство статуса СМИ.
Reports of yellow fever infection in non-immunized travelers returning from a country where vaccination against the disease is mandatory highlights the need to reinforce the implementation of vaccination requirements. Отчеты об инфицировании желтой лихорадкой непривитых путешественников, возвращающихся из страны, где вакцинация против этой болезни является обязательной, подчеркивают необходимость активизации выполнения требований по вакцинации.
Certificate of change of name (if applicable) Свидетельство о переименовании (если применимо)
This created a “ring” of vaccination around infected people that broke the chain of infection. Это создало вакцинированное “кольцо” вокруг инфицированных людей, которое сломало цепь инфекции.
In December 2011 EXNESS received an international certificate of compliance with ISO 9001:2008 for "Organizing Forex trading". В декабре 2011 года EXNESS получила международный сертификат соответствия требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках».
The tragic irony of vaccination in America is that it has become a victim of its own success. Трагическая ирония прививок в Америке заключается в том, что они стали жертвами своего собственного успеха.
(1) Certificate of Incorporation from local registry Учредительное свидетельство из местного регистрационного органа;
Herd immunity describes a level of vaccination coverage that is high enough to prevent a disease from spreading through the population. Групповой иммунитет – это уровень охвата вакцинацией, достаточно высокий, чтобы предотвратить распространение болезни среди населения.
The next step is to make sure of the state of the company, by requesting either links to the websites of public authorities at the company’s place of incorporation or relevant documents (e.g. certificate of good standing). Далее, выяснить в каком состоянии находится компания, запросив либо ссылки на сайте государственных органов по месту регистрации компании, либо соответствующие документы (например, «сертификат хорошего состояния»).
In response, an ad hoc coalition, including moderate opposition groups, Turkish authorities, and local NGOs carried out a series of vaccination campaigns and contained the outbreak. В ответ специальная коалиция, в том числе умеренные оппозиционные группы, турецкие власти и местные НПО, провела ряд кампаний по вакцинации и сдержала вспышку.
Certificate of Incorporation Articles Свидетельство о регистрации компании
In 2007, the record of vaccination is as follows: DPT3 covered 50 per cent, polio 46 per cent children under 1 year old, 27 per cent had full immunisation, 55,5 per cent of women were vaccinated against tetanus. В 2007 году достигнуты следующие показатели вакцинации: охват АКДС-3- 50 процентов, полиомиелит- 46 процентов детей в возрасте до 1 года, 27 процентов прошли полную иммунизацию, 55,5 процента женщин были привиты против столбняка.
Certificate of Shareholders Справка о составе акционеров
One of the main measures used by China to reduce infant mortality rates is strengthening the planned immunization programme; in 2007, the rate of vaccination for one-year-olds under the national immunization plan exceeded 90 per cent, even as the national immunization plan was being expanded to provide all children access to 12 kinds of vaccine and broadening the number of illnesses covered from 6 to 12. В 2007 году показатель вакцинации для детей в возрасте до одного года в рамках национального плана иммунизации превысил 90 процентов, несмотря на то, что национальный план иммунизации был расширен, с тем чтобы предоставить всем детям доступ к 12 видам вакцин и расширить число болезней, против которых делаются прививки, с 6 до 12.
Notarized certificate of the Company Справка Общества с нотариальным заверением
In immunization, the programme will focus on improved recording, reporting and use of vaccination cards, monitoring immunization safety practices and ensuring the availability of the cold chain. В области иммунизации основной задачей программы будет совершенствование учета, отчетности и использования прививочных карт, контроль за безопасностью методов иммунизации и обеспечение холодильного оборудования.
(1) Partnership Agreement (If limited partnership, submit copy of Limited Partnership Agreement and Certificate of Limited Partnership) договор о партнерстве (в случае партнерства с ограниченной ответственностью представить копию договора о партнерстве с ограниченной ответственностью и учредительное свидетельство партнерства с ограниченной ответственностью);
Cape Verde is currently seeing the development of programmes related to reproductive health, such as awareness-raising about birth control methods, the expansion of vaccination coverage and enhanced training for doctors and nurses, which will surely help to improve the quality of life for women and their children. Сегодня в Кабо-Верде наблюдается рост числа программ охраны репродуктивного здоровья, таких, как пропаганда методов предупреждения беременности, расширение охвата кампаний вакцинации и повышение квалификации врачей и среднего медперсонала, что безусловно может способствовать повышению качестве жизни женщин и детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!