Примеры употребления "centralizing" в английском с переводом "централизовать"

<>
Further notes with concern the inadequacies of existing mechanisms for proposing and filling the reclassified posts, and requests the Secretary-General to establish a new mechanism centralizing within the auspices of the Office of Human Resources Management all proposals for reclassification, provided that all such proposals meet the following criteria: с обеспокоенностью отмечает далее недостатки существующих механизмов, связанных с внесением предложений относительно реклассификации должностей и заполнением реклассифицируемых должностей, и просит Генерального секретаря создать новый механизм, предусматривающий централизованную обработку в рамках Управления людских ресурсов всех предложений о реклассификации, при условии, что все такие предложения отвечают следующим критериям:
For this reason, the Government of Costa Rica is suggesting that the General Assembly should begin an in-depth review of the various United Nations mandates and bodies dealing with terrorism, with the aim of eliminating duplication, unifying resources and centralizing decision-making in the hands of a professional, permanent and impartial body located at the centre of the Organization. По этой причине правительство Коста-Рики предлагает Генеральной Ассамблее инициировать глубокий пересмотр различных мандатов и органов Организации Объединенных Наций, связанных с терроризмом, с целью ликвидировать дублирование усилий, объединить ресурсы и централизовать принятие решений в профессиональном, постоянном и беспристрастном органе, стоящем в самом центре органической структуры системы Организации Объединенных Наций.
The Government of Costa Rica was suggesting that the General Assembly should begin an in-depth review of the various United Nations mandates and bodies dealing with terrorism, with the aim of eliminating duplication, unifying resources and centralizing decision-making in the hands of a professional, permanent and impartial body within the Organization, through the establishment of a United Nations High Commissioner on Terrorism. Правительство Коста-Рики предлагает Генеральной Ассамблее инициировать глубокий пересмотр различных мандатов и органов Организации Объединенных Наций, связанных с терроризмом, с целью ликвидировать дублирование усилий, объединить ресурсы и централизовать принятие решений в профессиональном, постоянном и беспристрастном органе Организации посредством учреждения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
Centralized customer and vendor payments Централизованные платежи клиента и поставщика
Set up centralized customer payments Настройка централизованных платежей клиентов
Payroll (centralized processing, intercompany/intracompany) Зарплата (централизованная обработка, внутрихолдинговая/внутрифирменная)
Accounts payable centralized invoice processing Централизованная обработка накладных для расчетов с поставщиками
Budget control options are centralized. Параметры бюджетного контроля централизованы.
Click the Centralized payments FastTab. Щелкните на экспресс-вкладке Централизованные платежи.
Centralized inbound mail, on-premises Централизованный транспорт входящей почты (локальная система)
Accounts payable centralized payment processing Централизованная обработка платежей для расчетов с поставщиками
Set up centralized vendor payments Настройка централизованных платежей поставщиков
About centralized vendor payments [AX 2012] О централизованных платежах поставщиков [AX 2012]
Cash management and treasury (centralized processing) Управление денежными средствами и казначейство (централизованная обработка)
Inbound via Exchange Online with centralized Получение входящей почты через Exchange Online с централизованным транспортом
Inbound via Exchange Online without centralized Получение входящей почты через Exchange Online без централизованного транспорта
Don’t enable centralized mail transport Не включать централизованную транспортировку почты
Centralized management of channels and publishing Централизованное управление каналами и публикацией
they could be decentralized, or centralized. децентрализованное или централизованное.
Sales order entry and invoicing (centralized processing) Ввод заказа на продажу и выставление накладной (централизованная обработка)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!