Примеры употребления "central repository" в английском

<>
Переводы: все10 центральный репозиторий1 другие переводы9
The samples have a project dependency rather than a central repository dependency via maven central or jcenter. В примерах используются зависимости проекта, а не зависимости из центрального репозитория Maven Central или jCenter.
This feature creates a synergic effect combining the strengths of a local presence with the advantages of a central repository of standardized information. Эта система обеспечивает синергический эффект, сочетая в себе преимущества присутствия на местах и выполнения функций центрального хранилища стандартизированной информации.
This regularly updated central repository of those systems will be used as a searchable repository to reduce redundancies and to promote synergies in database design, development and implementation. Эта регулярно обновляемая центральная база данных по таким системам будет использоваться в качестве механизма поиска информации в целях сокращения масштабов дублирования и содействия обеспечению согласованности в разработке и внедрении баз данных.
So, so and so patients have been diagnosed with something, or other patients have been diagnosed, and all these data are fed into a central repository, with some delay. Такие-то и такие-то случаи заболевания были диагностированы здесь, или другие случаи были диагностированы там, а данные об этом попали в центральную базу данных с задержкой.
The content management system will provide the central repository for UNOPS information and will also feed into UNOPS web sites, which will be redesigned to accommodate internal and external knowledge-sharing needs. Система управления содержанием данных будет служить основным информационным архивом ЮНОПС и источником данных для веб-сайтов ЮНОПС, которые будут видоизменены с учетом внутренних и внешних потребностей в обмене знаниями.
The document management system would enable the Organization to have one central repository of all human resources documents, which would provide easy access to information and contribute to consistency and transparency in human resources management globally. Такая система управления документооборотом даст Организации возможность иметь единое центральное хранилище всех документов по людским ресурсам, что обеспечит легкий доступ к информации и будет содействовать последовательности и транспарентности глобальных усилий по управлению людскими ресурсами.
It will facilitate effective and efficient implementation of projects in the field by serving as a central repository for field operations for the access of standardized design packages, including drawings, scope of works, bills of quantities and technical specifications. Он будет содействовать результативному и эффективному осуществлению проектов на местах, выполняя в отношении полевых операций функции централизованного хранилища унифицированных проектировочных решений, включая чертежи, ведомости объема работ и расхода материалов и технические спецификации.
Since the Convention entered into force, the United Nations'electronic information network E-mine- a central repository of mine-related information- has replaced the database on mine clearance established by the United Nations Department for Humanitarian Affairs in 1995. С тех пор как вступила в силу Конвенция, базу данных о разминировании, созданную в 1995 году Департаментом Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам, заменила электронная информационная сеть Организации Объединенных Наций E-mine- центральное хранилище информации, имеющей отношение к минам.
The System will serve as the central repository of information on security incidents in country locations, enabling field security coordination officers, security focal points and other authorized persons to access critical security incident information that will permit identification and analysis of developing threats and trends. СИРС будет служить централизованным хранилищем информации об инцидентах, связанных с нарушением безопасности в странах, позволяя полевым сотрудникам по координации вопросов безопасности, координаторам по вопросам безопасности и другим уполномоченным лицам получать доступ к крайне необходимой информации об инцидентах, связанных с нарушением безопасности и возможность идентифицировать и анализировать формирующиеся угрозы и тенденции.
In May 2006, the Department of Peacekeeping Operations launched a Community of Practice network that will allow its conduct and discipline teams in field missions in particular to access a central repository of documents and web links in this area, as well as exchange experiences and lessons learned. В мае 2006 года Департамент операций по поддержанию мира создал сеть практического сообщества, которая предоставит, в частности, сотрудникам работающих в полевых миссиях групп по вопросам поведения и дисциплины возможность получать доступ к центральному хранилищу документов и соответствующим веб-ссылкам, а также проводить обмен опытом и извлеченными уроками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!