Примеры употребления "cellulosic biofuel" в английском

<>
Biofuel targets set in the European Union, the United States, and China generate a land grab in Mozambique, Colombia, and Cambodia. Производство биотоплива в Европейском Союзе, США и Китае приводит к захвату земель в Мозамбике, Колумбии и Камбодже.
That's cellulosic, second generation biofuels from prairie grass. Это - целлюлоза, биотопливо второго поколения от степной травы.
The biofuel lesson is salutary. Урок с биотопливом пошёл впрок.
And then another six can be made robustly, competitively, from cellulosic ethanol and a little bio-diesel, without interfering at all with the water or land needs of crop production. И еще как минимум 6 млн. можно с выгодой заместить топливом из целлюлозного этанола и биодизеля, не посягая при этом на запасы воды или земли под нужды сельского хозяйства.
Thus, areas dedicated to energy production, particularly biofuel, may not reach the level that societies would wish. Поэтому площадей, отведенных под биотопливо, может оказаться и недостаточно для обеспечения желаемого обществом уровня производства энергии.
If you go to corn or cellulosic ethanol, you'd actually increase the death rate slightly. Переход на зерно или целлюлозный этанол, фактически слегка увеличит число смертных случаев.
Remember how biofuel requirements were supposed to help reduce carbon emissions? Помните, как звучали требования перейти на биотопливо, чтобы снизить выбросы углекислого газа?
For example, cellulosic ethanol, to power the entire U.S. vehicle fleet, this is how much land you would need. Взять, например, целлюлозный этанол. Чтобы обеспечить энергией весь автопарк США, потребуется вот сколько земли.
Thus, "energy crops" could be developed to produce biofuel. Так, можно было бы вывести "энергетические культуры" для производства биотоплива.
Construction plans for commercial-scale cellulosic ethanol plants in Canada and the United States were announced in 2007. В 2007 году было объявлено о планах строительства промышленных установок по производству этанола из целлюлозы в Канаде и Соединенных Штатах.
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like biofuel. Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.
I started reading about biofuel, where you take a clean-burning waste product like used cooking oil and you turn it into an ethanol gas. Я читал о биотопливе, берут горючие отходы вроде отработанного пищевого масла и превращают их в газ этанол.
If mandates for biofuel use were applied over several years, instead of only one, policymakers could influence demand in order to minimize pressure on food prices. Если мандаты для использования биотоплива будут применены в течение нескольких лет, вместо одного, политики могли бы повлиять на спрос в целях минимизации давления на цены на продовольствие.
As a result, the biofuel requirements contained in the EU’s 2030 Framework for Climate and Energy would need a further 70 million hectares of land – an area larger than France. В результате, требования к биотопливу, содержащиеся в докладе ЕС 2030 Framework for Climate and Energy, потребуют еще 70 миллионов гектаров земли – что составляет район, больше, чем вся Франция.
For example, high tariffs are often placed on biofuels and biofuel feedstock – in some cases as high as 55% for bioethanol. Например, на биотопливо и его сырье часто вводятся высокие тарифы, в некоторых случаях вплоть до 55%, как это происходит с биоэтанолом.
For example, diverting too much land from food production to biofuel crops would risk sharp increases in food prices, while adequate environmental standards must accompany large-scale production use of biofuels. Например, отбор слишком больших площадей земли у сельского хозяйства под производство биологического топлива создал бы риск резкого увеличения цен на продовольственные продукты, в то время, как крупномасштабное использование производства биотоплива должны сопровождать адекватные экологические стандарты.
Indeed, global biofuel production is projected to be double by 2023 relative to its level in 2007. Действительно, глобальное производство биотоплива, по прогнозам, удвоится к 2023, по сравнению с его уровнем 2007 года.
Biofuel technology kills four birds with one stone: It improves energy security, recycles waste, reduces greenhouse-gas emissions, and produces jobs (often in rural areas). Технология биотоплива убивает сразу четырех зайцев: Это повышает энергетическую безопасность, перерабатывает отходы, снижает выбросы парниковых газов, а также создает рабочие места (зачастую в сельской местности).
After all, every liter of petrol that is replaced with a biofuel benefits the environment. В конце концов, каждый литр бензина, который будет заменен биотопливом, принесет пользу окружающей среде.
Who would have thought that the ethanol biofuel miracle would come from a developing country in South America? Кто мог предположить, что этаноловое чудо могло произойти из развивающейся страны в Южной Америке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!