Примеры употребления "celebrities" в английском

<>
Celebrities, his work was saying, have replaced religious figures. Знаменитости, как говорит нам его работа, заменили религиозных личностей.
Page owners are typically media companies, celebrities, or other influencers. Владельцами Страниц обычно являются СМИ, знаменитости или другие агенты влияния.
Yet as long as some celebrities of nonbelief continue to espouse radical anti-theism (in the name of “secularism,” no less) the future of secularism is imperiled. Однако пока некоторые из знаменитых атеистов продолжают проповедовать радикальное безбожие и называть его «секуляризмом», будущее настоящего секуляризма будет оставаться под угрозой.
Nude photo scandal embroils Australian celebrities and Gabi Grecko Скандал с обнаженными фото захватывает австралийских знаменитостей и Габи Греко
How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК
To work with staff at the regional and field offices to increase the visibility of UNICEF in-country and strengthen the brand through advertising, public relations, high profile fund-raising/sales activities and celebrities; работа с кадрами в региональных отделениях и отделениях на местах в целях укрепления авторитета ЮНИСЕФ на страновом уровне и упрочение позиций торговой марки благодаря рекламе, связям с общественностью, широкому освещению деятельности по сбору средств/продажам и привлечению знаменитых людей;
I explored with actually dressing up as the celebrities myself. Я даже наряжалась, как знаменитость.
Many certainly are, but not all high-paid sports celebrities are exemplary citizens. Многие, конечно, да, но не все высокооплачиваемые спортивные знаменитости являются образцовыми гражданами.
Only some public figures, celebrities and brands have verified badges on Instagram. Подтвержденные визитки есть только у общественных деятелей, знаменитостей и брендов.
Noticeably behind him are other deceased celebrities who last year "earned" several times less. Заметно отстают от него другие ушедшие из жизни знаменитости, которые в прошлом году "заработали" в несколько раз меньше.
The potential method for stealing photos of nude celebrities has been discovered Обнаружен потенциальный способ кражи фото обнаженных знаменитостей
When the subject matter is politics, particularly politics on an international level, celebrities just aren’t influential. Когда речь идет о политике – тем более о политике на международном уровне – знаменитости ничего не значат.
Right now, only some public figures, celebrities and brands have verified badges. Сейчас подтвержденные визитки есть только у общественных деятелей, знаменитостей и брендов.
Celebrities deliver breathless testimonials about their juice's improved nutritional profile, magically legitimizing $12-a-bottle prices. Знаменитости с энтузиазмом рассказывают об их повышенной питательной ценности, которая волшебным образом оправдывает высокую цену таких соков, достигающую 12 долларов за бутылку.
Sadly for you, it is reserved for celebrities, not plebian killers with mommy issues. К сожалению для тебя, она зарезервирована для знаменитостей, а не для плебейских убийц, у которых проблемы с мамочками.
The fact is, celebrities have deep pockets and deeper insecurities, and we can use both to our advantage. Факт, знаменитости богаты и не надёжны, мы можем использовать это в наших интересах.
And really commenting, you know, based on the perception we have of the celebrities. И действительно критика основана на том, какими мы представляем знаменитостей,
New pop cultural celebrities are emerging online, and people are creating their own radio and even TV shows. В режиме «он-лайн» появляются новые знаменитости поп-культуры, а люди создают свои собственные радио- и даже телепередачи.
And then, there's the list of global celebrities who drive a Range Rover. Далее, вот список мировых знаменитостей, что водят Range Rover.
There will be a Health Moment at the top of every show featuring special guests, celebrities and Sesame Street characters. Каждое шоу будет содержать Минуту Здоровья как центральный фрагмент в котором будут участвовать приглашенные специальные гости, знаменитости, образы из передачи Улица Сезам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!