Примеры употребления "cbm" в английском

<>
Переводы: все42 муп12 cbm1 другие переводы29
The Central Bank of Malta (CBM); Центральный банк Мальты (ЦБМ);
Making existing CBM forms more efficient Повышение эффективности существующих форм МД
Of these, 17 submitted their CBM on or before the deadline of 15 April 2007. Из них 17 представили свои МД с соблюдением или с опережением предельного срока- 15 апреля 2007 года.
Other examples of initiatives which are linked and cover CCS Technologies were the CBM project and SOMALOX project. Другими примерами инициатив, связанных с технологиями УХУ, являются проект КБМ и проект СОМАЛОКС.
The ISU prepared electronic (Adobe PDF format) versions of the CBM forms and made them available on its website. ГИП подготовила электронные (формат Adobe PDF) версии форм МД и вывесила их на своем вебсайте.
Moreover, CBM Form B does not indicate a requirement to report or notify the incidence of specific lists of pathogens/diseases. Кроме того, форма B по МД не указывает требования насчет представления сообщений или уведомлений о распространенности конкретных списочных категорий патогенов/заболеваний.
This is what in fact happens, and UNDDA has supported the full cost of CBM production and distribution from the outset. Да фактически так оно и происходит, и ДВР с самого начала несет все издержки по составлению и распространению МД.
Four States Parties initially requested that their CBM not be published on the website; one of these subsequently withdrew its request. Четыре государства-участника изначально попросили не публиковать их МД на вебсайте; впоследствии одно из них отозвало свою просьбу.
Increased transparency with regard to tactical or non-strategic nuclear weapons could be a first step and would be an important CBM. Более высокий уровень транспарентности в отношении тактических или нестратегических ядерных вооружений мог бы быть первым шагом и важной мерой укрепления доверия.
The CBMs currently comprise two parts: a preliminary declaration intended to clarify the content of the CBM return, and the specific forms A-G. В настоящее время МД включают две части: предварительное объявление, призванное разъяснить содержание справки по МД, и конкретные формы А-G.
The ISU maintains electronic (Adobe PDF format) versions of the CBM forms in all official languages and has made them available on its website. ГИП ведет электронные версии (формат Adobe PDF) форм МД на всех официальных языках и предоставляет их на своем веб-сайте.
The area provides details of national points of contact, electronic copies of CBM submissions, and information on the results of efforts to promote universalization. Сектор предоставляет сведения о национальных контактных пунктах, электронные копии представлений по МД и информацию о результатах усилий по поощрению универсализации.
Annex II (English only) lists the submissions and includes a breakdown of submission by each of the CBM forms, along with charts and other information. Приложение II (только на английском языке) перечисляет представления и включает разбивку представлений по каждой из форм МД наряду с диаграммами и другой информацией.
In order to improve the existing CBM mechanism, Switzerland proposes a set of actions which can be followed in a modular step-by-step approach. В целях совершенствования существующего механизма МД Швейцария предлагает комплекс действий, которые могут быть предприняты в рамках модульного поэтапного подхода.
To date, nine CBMs have been placed in the publicly-accessible area of the CBM section of the website (they also remain available in the restricted area). На сегодня девять МД помещены в публично доступном секторе раздела веб-сайта по МД (они также имеются в наличии в ограниченном секторе).
Example: Excerpt from CBM form A, Part 1 Research Centres and Laboratories, Q4 (sources of financing), Q5 (number of containment units) and Q6 (highest level of Containment). Пример: Извлечение из формы МД " А ", Часть 1 " Исследовательские центры и лаборатории ", В4 (источники финансирования), В5 (число изолированных подразделений) и В6 (максимальный уровень изоляции).
Collect and circulate to States Parties the annual Confidence-Building Measures, send out reminders for CBM submissions, and provide basic advice to States Parties on preparing and submitting CBMs. осуществлять сбор и распространение среди государств-участников ежегодных мер укрепления доверия, направлять напоминания в отношении представлений по МД и предоставлять государствам-участникам базовые консультации по подготовке и представлению МД;
To help guide States Parties making an initial submission, the ISU prepared a set of completed sample CBM submissions, based on combined submissions from countries of various sizes and regions. Чтобы помочь государствам-участникам сориентироваться в осуществлении первоначального представления, ГИП подготовила комплект заполненных образцов представлений по МД на основе скомбинированных представлений от стран различных размеров и регионов.
Whilst CBM Form B mentions reporting on risk groups II-IV as indicated by the LBM, it does not specifically mention animal and plant pathogenic micro-organisms and toxins within the same risk groups. Хотя форма B по МД упоминает отчетность по группам риска II-IV, как указано в РЛББ, она не содержит конкретного упоминания- в рамках тех же самых групп риска- зоо- и фитопатогенных микроорганизмов и токсинов.
CBM “A”: the Third Review Conference requested the provision of data on research centres and laboratories that meet very high national or international safety standards, “for example those designated biosafety level 4 or P4 or equivalent standards”. МД " А ": третья обзорная Конференция запросила предоставление данных об исследовательских центрах и лабораториях, которые отвечают весьма высоким национальным или международным стандартам безопасности, например таким, " которые определены как уровень 4 биологической безопасности (BL4), или Р4, или эквивалентные стандарты ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!