Примеры употребления "cave-in" в английском

<>
Переводы: все19 обвал10 другие переводы9
The cave-in was massive. Обвал был большим.
Did nobody else survive the cave-in? Разве никто после того обвала не выжил?
What can you tell me about the cave-in? Что можете рассказать мне о том обвале?
He died in a cave-in two years ago. Он погиб под обвалом 2 года назад.
Mitch Darcy and the other men lived through the first cave-in. Митч Дарси и остальные были живы после первого обвала.
I'm afraid you have a much bigger problem than a cave-in. Я боюсь, у нас есть проблема куда большая, чем обвал.
Barbie came after us, and then all of a sudden, I tripped on something and then there was a cave-in. Барби пришел за нами, и затем внезапно, я попался на что-то и произошел обвал.
Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement. Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.
Distressed by the floods, torrents, cave-ins, landslides and inundation caused mainly by the torrential rains that fell in recent months, resulting in severe economic damage and loss of human lives in the territory of Bolivia, выражая обеспокоенность в связи с наводнениями, селевыми потоками, обвалами, оползнями и разливом рек, вызванными главным образом обильными дождями, которые прошли в последние месяцы, и сожалея об огромном экономическом ущербе, а также гибели людей на боливийской территории,
Distressed by the floods, torrents, cave-ins, landslides and inundation caused mainly by the torrential rains that have fallen in recent months, resulting in severe economic damage and loss of human lives in the territory of Bolivia, скорбя о том, что наводнения, селевые потоки, обвалы, оползни и разливы рек, вызванные главным образом обильными дождями, которые прошли в последние месяцы, привели к огромному экономическому ущербу, а также гибели людей на территории Боливии,
It was damaged in the cave-in. Они были уничтожены в пещере.
I chased her and there was a cave-in. Я погнался за ней, потом было обрушение.
I still can't believe you guys survived that cave-in. Поверить не могу, что вы выжили в пещере.
There was a cave-in in a mine, and eight people were kiIled. Тогда в шахте произошло обрушение, и погибло восемь человек.
There was a cave-in in a mine, and eight people were killed. Тогда в шахте произошло обрушение, и погибло восемь человек.
Word from the valley is Saint Jack got himself buried in a cave-in. Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере.
While you are in the cave-in hoping We are up above you groping В то время как ты внизу полон надежды Мы наверху на ощупь идем к тебе
These are the poor fellows who died in the Christmas Eve cave-in of 1919. Это бедняги, что погибли при обрушении в канун Рождества 1919 года.
This seam in the sedimentary layers suggests some sort of molten cave-in a few decades back. Этот шов в осадочных слоях похож на расплавленный вход в пещеру, сделанный пару десятилетий назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!