Примеры употребления "catering trade" в английском

<>
Varicose veins in the catering trade. Варикозное расширение вен из-за работы.
Recently, thousands of facilities for trade, catering, consumer services and vehicle repairs have opened. За прошедшее время были открыты тысячи объектов торговли, общепита, бытового обслуживания, по ремонту автомобилей.
As before, foreign labour was used mainly in construction, trade, public catering, and farming and forestry. Труд иностранных работников по-прежнему использовался в основном в строительстве, торговле, на предприятиях общественного питания, в сельском и лесном хозяйствах и др.
Autochartist automatically plots support and resistance lines, catering to both breakout and swing traders. Autochartist автоматически определяет важные уровни поддержки и сопротивления, что подходит как для пробойных торговых систем, так и для свинг-трейдинга.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
Your game should be balanced between catering to the following two scenarios: Попробуйте сбалансировать игру в соответствии с двумя сценариями:
The trade imbalance between two nations should be improved. Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить.
This is in part the explanation for the failure of the "Greys," that is, of political groups catering to the interests of the elderly. Отчасти этим и объясняется неудача "седых", то есть политических групп, заботящихся об интересах пожилых людей.
Japan depends on foreign trade. Япония зависит от зарубежной торговли.
Skeptics, however, warn that the mass media dictate the voices we hear and are less interested in reasoned debate than in catering to popular prejudices. Скептики, однако, предупреждают о том, что СМИ диктуют выбор голосов, которые мы слышим, и больше заинтересованы в поддержании распространённых предрассудков, чем в аргументированных дебатах.
John likes to trade stamps with his friends. Джон любит обмениваться с друзьями марками.
India and China are notorious for the legal and bureaucratic obstacles they place in front of Western universities that want to set up satellite campuses catering to local students. Индия и Китай печально известны своими юридическими и бюрократическими препонами, которые они ставят западным университетам, желающим учредить свои филиалы для местных студентов.
The company stands for free trade. Эта компания выступает за свободную торговлю.
I'm hoping to start my own catering company someday. Я надеюсь начать собственное дело.
Japan does a lot of trade with Britain. Япония активно торгует с Британией.
We use his catering firm a lot. Мы часто пользуемся услугами кейтеринга его компании.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам.
She had to leave early for a catering gig in Philly. Она ушла чуть раньше, у нее выездное мероприятие в Филадельфии.
Japan has a lot of trade with Canada. Япония в большом объёме торгует с Канадой.
The catering company. Компания по ресторанному обслуживанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!