Примеры употребления "catering service" в английском

<>
You manage a wedding catering service, don't you? Ты руководишь фирмой по организации свадьб, нет?
Rules for the catering service were jointly adopted by the VBOs in 1989. Правила работы службы общественного питания были приняты на совместной основе ОБВ в 1989 году.
This reflects a net decrease of 42 local staff posts resulting from the outsourcing of the catering service. Оно отражает чистое сокращение числа должностей местных сотрудников на 42 в связи с привлечением подрядчиков для предоставления услуг по общественному питанию.
However, the Auditors noted that only a review of the Catering Service Contract was carried out in 2004. Однако, как было отмечено ревизорами, в 2004 году была проведена лишь проверка договора со Службой общественного питания.
Luncheons in private dining rooms and receptions can be arranged through the VIC Catering Service (telephone 26060-4875 or 26060-4877). Через Службу общественного питания ВМЦ (тел. 26060-4875 или 26060-4877) можно организовать завтраки в отдельных кабинетах и приемы.
Luncheons in private dining rooms and receptions can be arranged through the VIC Catering Service (telephone 26060-4870 or 26060-4875). Через Службу общественного питания ВМЦ (тел. 26060-4870 или 26060-4875) можно организовать завтраки в отдельных кабинетах и приемы.
In October 1999, a catering service contract was put in place in the United Nations Protected Area that allowed the abolition of 18 staff posts as of 31 December 1999. В октябре 1999 года в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций, были переведены на контрактную основу службы общественного питания, что позволило упразднить 18 должностей с 31 декабря 1999 года.
Income generated from three main businesses — a café/restaurant, a bakery and a catering service — helped to cover the salaries of 89 staff, administration costs and scholarships for more than 300 students. Доходы от трех основных коммерческих предприятий — кафе-ресторана, пекарни и службы общественного питания — позволяли покрывать расходы на выплату заработной платы 89 сотрудникам, на управление и стипендии для более чем 300 учащихся.
Under these rules, prices of food and beverages “shall be such as to meet all operational expenses”, with pricing policy “oriented towards making the Catering Service self-sustaining on a commercial basis, without making a profit …” (Rule 4.01). Согласно этим правилам цены на продукты питания и напитки должны " устанавливаться таким образом, чтобы покрывать все операционные расходы, а политика в области установления цен будет " ориентирована на обеспечение коммерческой самоокупаемости Службы общественного питания без извлечения прибылей " (правило 4.01).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!