Примеры употребления "casket" в английском

<>
Переводы: все26 шкатулка4 другие переводы22
You know, it's shaped more like a casket. Ты знаешь, это больше похоже на шкатулку.
As soon as the gold in the casket rings, the rescued soul to heaven springs. Как только золото зазвенит в шкатулке, спасенная душа вознесётся на небеса.
I heard Finn was finally free from that casket your brother carted him around in. Я слышала, что Финн наконец-то освободился из шкатулки, в которой его таскал за собой твой одержимый братец.
He's given each of the nobles a casket full of gold, too much to carry on their person, it will be in their rooms. Он дал каждому дворянину полную шкатулку золота, слишком большую, чтобы носить при себе.
How's business, casket man? Э, как дела, гробовщик?
Tosh has reconfigured the casket. Тош перенастроила саркофаг.
Only the casket maker profits from that. Польза от этого только гробовщику.
Mourners found a body in the casket. Скорбящие обнаружили тело в гробу.
To buy him flowers, "a casket," a headstone. Купить цветы, гроб, могильный камень».
If he pulls the trigger, they close the casket. Если он нажмет на курок, они его закопают в гробу.
Casket ornamentation adds a personal touch many families find comforting. Украшение гроба добавляет характерные черты, что многие семьи находят приятным.
It takes an entire full-grown tree to make one casket. На каждый гроб уходит по одному взрослому дереву.
We grabbed the casket while the gravedigger was on a break. Мы схватили гроб, пока у могильщика был перекур.
Make sure the casket doesn't make it to the cargo hold. Убедитесь, что гроб не попадёт в грузовой отсек.
It was closed casket because the doctors had removed so much of his face. Гроб закрыли, потому что врачи удалили слишком много тканей лица.
Fine, we'll give him an official send-off, big flag over his casket, hmm? Прекрасно, мы устроим ему официальные проводы, большой флаг на его гробу, хм?
Next time, just throw a garbage bag over my head and stick me in a casket. В следующий раз лучше одень мне на голову мусорный пакет и смело суй в гроб.
And so my whole family's at the wake, and we're kneeling in front of the casket. И собралась вся моя семья, и мы встали напротив гроба.
I mean, at my grandma's funeral, they kept the casket in a private room until the service started. Я имею ввиду, на похоронах моей бабушки, они держали гроб в частной комнате, пока не началась служба.
We have a real casket that's been sealed for ten years, so there's gonna be some serious decomposition. У нас есть настоящий гроб, что был опечатан десять лет, так что тело подверглось сильному разложению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!