Примеры употребления "casing for wires" в английском

<>
type of casing for the catalytic converter (s), тип оболочки каталитического нейтрализатора (каталитических нейтрализаторов),
Withdrawal requests via wire transfer will incur a $25 fee for wires within the United States, and $40 fee for international wires (including Canada). Запросы о снятии средств через банковский перевод подлежат комиссии в 15 фунтов (стерлингов).
So if we keep a sharp eye out for landmines, trip wires. Тогда ели мы внимательно проследим за минами, провода поезда.
I mean because in a country where the police can hold a man for not having his correct papers about him, torture him with electric wires and then shoot his brother when he threatens to kill himself with a piece of broken glass if they don’t stop, there is still some progress to make. Я говорю только о том, что в стране, в которой милиция может задержать человека за то, что у него при себе не было документов, пытать его электрическим током, а затем застрелить его брата, пригрозившего зарезаться осколком стекла, явно необходимо кое-что изменить.
And that is why it is extremely special for me to make sure that these girls are connected to their fathers, especially those who are separated because of barbed wires and metal doors. Поэтому для меня важно, чтобы эти девочки не потеряли связь со своими отцами, особенно те, которых разделяют колючая проволока и железные двери.
You know we use PVC, and we sheath wires with PVC for insulation. Вы знаете, что мы используем ПВХ для изоляции проводки.
Boot flashed a couple hundred words over the wires, and they came back for more. Бут послал телеграфом экстренное сообщение - пару сотен слов, в ответ у нас запросили больше информации.
However, they got their wires crossed, cos Barbara thought he was taking her up the West End for some tapas. Наверное, кто-то что-то не понял, потому что Барбара думала, что он отведет ее в какой-нибудь дорогой ресторан в Вест-Энде.
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank. Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Wires are used to convey electricity. Провода служат для передачи электричества.
The sausage casing Hemingways? Колбасные оболочки Хемингуэя?
Please wait here for a while. Пожалуйста, подождите здесь немного.
According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other. Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом.
This must be where they cut through the casing to remove the core. Вот, наверное, место, где они разрезали оболочку и удалили ядро.
For comfortable weekly shopping you have to have a car. Чтобы удобно ездить по магазинам, вам нужна машина.
Here they secured the platform in its previous place, only they slightly raised it above the wires. Здесь платформу закрепили на прежнем месте, только приподняли над проводами.
This cell casing is already beginning to break down. Оболочка этой батареи уже начинает разваливаться.
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
Corrosion had begun on the wires that ended up essentially inside the nest weighing 150-200 kilograms. На проводах, которые оказались, по сути, уже внутри гнезда, весящего 150 - 200 килограммов, началась коррозия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!