Примеры употребления "cashier's check" в английском

<>
I'm sure a cashier's check will be fine, Mr. Bunting. Я уверен, что банковский чек подойдет, мистер Бантинг.
Certified Bank or Cashier's Check - Once received, Certified Bank or Cashier's Checks are typically credited to client's account within two (2) business days. Сертифицированный банковский или кассирский чек - После получения сертифицированного банковского или кассового чека зачисление суммы чека на счет клиента происходит в течение двух (2) рабочих дней.
He said that Cross rented the place from him last month, paid for a year's lease with a cashier's check. Он сказал, что Кросс арендовал офис в прошлом месяце, заплатил за год банковским чеком.
According to the bank, Mr. Stevens did pay with a check, but it was a cashier's check, so there's no way to trace it. Согласно банку, мистер Стивенс заплатил чеком, но это был банковский чек, поэтому его не отследить.
I was kind of hoping you were gonna bring cash with you, Seeing how that's what I gave you, but I suppose a cashier's check will suffice. У меня было чувство надежды, что вы принесете с собой наличные, что я увижу хотя бы то, что я отдал вам, но, полагаю, что и банковский чек подойдет.
Donations come in as cash, cashier's checks come out. Пожертвования идут налом, на выходе банковские чеки.
Certified Bank or Cashier's Check - Once received, Certified Bank or Cashier's Checks are typically credited to client's account within two (2) business days. Сертифицированный банковский или кассирский чек - После получения сертифицированного банковского или кассового чека зачисление суммы чека на счет клиента происходит в течение двух (2) рабочих дней.
The Korean Financial Intelligence Unit (KoFIU) plans to introduce a reporting system for significant cash transactions starting from 2004, under which financial institutions shall be required to report transactions of cash and cashier's checks exceeding a certain threshold, whether they are suspicious or not. Корейское подразделение финансовой разведки (КПФР) планирует внедрить в 2004 году систему отчетности по операциям с крупной денежной наличностью, в соответствии с которой финансовые учреждения будут обязаны сообщать обо всех операциях с наличностью и банковскими чеками свыше определенной максимальной суммы, независимо от того, вызывают ли такие операции подозрение или нет.
So I tried to cancel the cashier's check. Потом я попыталась аннулировать чек.
We take cash or cashier's check or whatever. Мы принимаем нал или чек, подписанный кассиром.
She wants us to convert it to a cashier's check and buy back the bar from Conrad. Она хочет, чтобы мы обменяли это на наличные и выкупили бар у Конрада.
I thought you were totally being fair, but when I went to get the cashier's check, he said that he talked to his boss, and there was absolutely no way he could approve me at that number. Я думала, что ваша цена совершенно справедлива, но когда я пришла за чеком кассира, он сказал, что поговорил с боссом, и нет даже речи о том, чтобы утвердить такую сумму.
bid security- the deposit of cash, certified check, cashier's check, bank draft, money order, or bid bond submitted with a bid and serving to guarantee that the bidder, if awarded the contract, will execute such contract in accordance with the bidding requirements and the contract documents; обеспечение заявки — денежная наличность, удостоверенный чек, чек кассира, банковская тратта, платежное поручение или залоговое обязательство, которые представляются вместе с заявкой и служат гарантией того, что участник торгов, если ему будет предоставлен контракт, выполнит его в соответствии с требованиями торгов и контрактной документацией;
So Emma took a leave from her cashier's job to try to find her, retracing her route. Поэтому Эмма взяла отпуск на работе, чтобы попробовать найти ее, воспроизведя ее маршрут.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
And shoving a sawn-off in a cashier's mouth until she wets herself IS violence. Толкающего в рот кассира обрез, пока она не описалась от услышанных угроз.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
It's still not the cashier's fault. В любом случае билетерша не виновата.
Check it out! Проверь это полностью!
So one Sunday afternoon, a man walks into my cashier's booth with this beautiful jewelry box. И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!