Примеры употребления "case report" в английском

<>
Переводы: все8 история болезни2 другие переводы6
OK, that's one case report. Ладно, это всего лишь одна история болезни.
And so, this case report happened three weeks ago. И эта история болезни имела место быть три недели назад.
According to your case report, a thief used social media to find her target. Согласно вашему отчету, воровка использовала соцсети, чтобы найти цель.
A draft final case report for the review and approval of the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. проект заключительного доклада по делам для рассмотрения и утверждения заместителем Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора.
He told his doctor, who published a case report in a Canadian medical journal under the title, "Sexual Intercourse as a Potential Treatment for Intractable Hiccups." Он рассказал об этом своему врачу, который опубликовал сообщение об этом случае в одном канадском медицинском журнале под заголовком "Секс как возможное средство избавления от трудноизлечимой икоты".
I think the most curious one that I came across was a case report of a woman who had an orgasm every time she brushed her teeth. Пожалуй, самый забавный случай, с которым мне приходилось сталкиваться, был с одной женщиной, которая испытывала оргазм всякий раз, когда чистила зубы.
At its informal consultations on 8 March 2007, the Committee discussed the contents of a case report, as well as related additional information, submitted by the Panel of Experts. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 8 марта 2007 года, Комитет обсудил содержание аналитической справки, а также соответствующую дополнительную информацию, которая была представлена Группой экспертов.
The Forum recommends that Governments elaborate national strategies of prevention, detection and control of illegal traffic, including the strengthening of laws, judicial mechanisms, and the capacity of customs administrations and other national authorities to control and prevent illegal shipments of chemicals, by enhancing information systems, e.g. case report systems, training, and other practical measures. Форум рекомендует, чтобы правительства разработали национальную стратегию предотвращения, выявления и контроля незаконного оборота, включая усиление законов, юридических механизмов и возможностей таможенных управлений и других национальных органов по контролю и предотвращению незаконной перевозки химических веществ, путем укрепления информационных систем, например систем отчетности по каждому конкретному случаю, подготовки специалистов и других практических мер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!