Примеры употребления "cartoons" в английском с переводом "мультфильм"

<>
I couldn't see my cartoons. По телевизору не показали мои мультфильмы.
And, above all, she would see cartoons. В основном она видела мультфильмы.
And one of the second commonest is cartoons. Один из следующих по распространенности признаков - мультфильмы.
She didn't mind the cartoons too much. Она особо не возражала против мультфильмов.
And especially she saw cartoons of Kermit the Frog. В особенности, она видела мультфильмы про лягушонка Кермита
Even fantasizing about it, in the form of pornographic cartoons, is illegal in certain countries. Даже фантазии на эту тему в форме порнографических мультфильмов являются в определенных странах противозаконным действием.
These cartoons would be transparent and would cover half the visual field, like a screen. Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран.
There is another part of the brain which is especially activated when one sees cartoons. Другая часть мозга - - особенно активна, когда смотрят мультфильмы.
Though research findings differ, children's experience with the various genres - cartoons, drama, news and so on - obviously affects their perceptions of degrees of' realism'. Несмотря на различные результаты исследований, просмотр детьми различных жанров, мультфильмы, постановки, новости и т.д. , очевидно влияет на их восприятия насколько программы отражают реальную жизнь.
Its website, films and information brochures, including case profiles, leaflets, cartoons and posters in English, French and Kinyarwanda contributed to the communication policy of the Tribunal. Осуществлению коммуникационной стратегии Трибунала способствовали ее веб-сайт, фильмы и информационные брошюры, включая краткую информацию о делах, проспекты, мультфильмы и плакаты на таких языках, как английский, французский и киньяруанда.
I also believe that just as an individual's dreams and slips of the tongue reveal his or her repressed knowledge, so a culture's "dreamwork" - its films, pop music, visual arts, and even in the resonant jokes, cartoons and advertising images - reveal the signs of this collective unconscious. Я также верю, что, как у отдельных личностей, сны и оговорки обнаруживают их вытесненные знания, так и "работа сновидения" целой культуры - её фильмы, поп-музыка, изобразительное искусство и даже ходовые шутки, мультфильмы, рекламные образы - обнаруживает знаки коллективного бессознательного.
In addition to numerous international meetings and encounters of ASPnet students and teachers, educational activities included the international Cartoons 2000 contest in collaboration with the International Council for Cinema, Television and Audiovisual Communication and the production and distribution of poster calendars as well as an updated version of the Peace Package. Помимо многочисленных международных совещаний и встреч учащихся и преподавателей по линии проектов ассоциированных школ, учебные мероприятия включали проведение в 2000 году международного конкурса на лучший мультфильм, который был организован в сотрудничестве с Международным советом кино, телевидения и аудиовизуальной коммуникации, производство и распространение настенных календарей, а также подготовку обновленного пакета учебных материалов по проблемам мира.
And while the wartime violence in Rogue is hardly visceral — the exterminated stormtroopers, Rebels, and Death Star engineers die quickly and bloodlessly, like G.I. Joe cartoons — the constantly upticking body count, including the deaths of pretty much every major character, is an attempt to acknowledge the very real sacrifices of war — something you don't often see in a PG-13 Disney movie. Жестокости войны в «Изгое» вряд ли можно назвать реалистичными, ведь штурмовики, повстанцы и инженеры со «Звезды смерти» погибают массово, но быстро и бескровно, как в мультфильмах. Но постоянно увеличивающийся счет потерь, в том числе, гибель практически всех главных героев, это попытка показать очень реальные жертвы войны, что нечасто увидишь в рейтинговых картинах Disney.
This is not an animated cartoon. Это не просто мультфильм.
One of my favorite cartoon characters is Snoopy. Один из моих любимых героев из мультфильмов - Снупи.
Go back to cartoon land, wherever you came from. Возвращайся в мультфильм, откуда бы ты ни пришел.
You exposed my daughter to that obnoxious pirate cartoon. Ты подверг мою дочь влиянию этих отвратительных пиратских мультфильмов.
Notice it looks like something out of a Peanuts cartoon. Обратите внимание, всё это выглядит как сценка из мультфильма про Снупи.
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare. Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
Do you not work for CNN or is it the Cartoon News Network? Ты в каком Си-эн-эн работаешь, который мультфильмы показывает?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!