Примеры употребления "cartoonist" в английском

<>
My advice to any cartoonist out there is to try to make yourself laugh. Мой совет любому мультипликатору, попытайтесь рассмешить самого себя.
so that each of us - explorer, scientist, cartoonist, singer, chef - can turn up the lights in their own way. так чтобы каждый из нас: исследователь, ученый, мультипликатор, певец, повар - мог включить свет на собственном пути.
Cartoonist Jim Toomey created the comic strip Sherman's Lagoon, a wry look at underwater life starring Sherman the talking shark. Мультипликатор Джим Туми создал комикс "Лагуна Шермана", искажённый взгляд на подводную жизнь с говорящей акулой Шерманом в главной роли.
In the former Soviet bloc, it was the poets, dramatists, cartoonists, and novelists whose works encoded forbidden themes of freedom, and who were targeted by the secret police. В бывшем советском блоке именно в произведениях поэтов, драматургов, мультипликаторов и романистов были закодированы запрещенные темы свободы, и именно эти люди выступали целью для секретной полиции.
And what can a cartoonist do? И что может сделать карикатурист?
I was launched as a cartoonist. Так началась моя карьера карикатуриста.
Garry Trudeau calls himself an investigative cartoonist. Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом:
There's nothing I can do as a cartoonist. Здесь нет ничего, что я мог бы сделать как карикатурист.
In this captivating talk from the TED archive, cartoonist Ben Katchor reads from his comic strips. B этом увлекательном выступлении из архива TED, художник Бен Катчор читает свои комиксы.
But, to cut a long story short, I quit school to pursue a career as a cartoonist. Короче говоря, я бросил школу, чтобы начать карьеру карикатуриста.
And, as a cartoonist from Africa, I've seen racist and offensive cartoons in some Western publications. Будучи карикатуристом из Африки, я видел расистские и оскорбительные карикатуры в некоторых западных публикациях.
Now I have a close friend, Joel Pett, who's the editorial cartoonist for the Lexington Herald-Leader. У меня есть близкий друг, Джоэл Петт, редактор-карикатурист журнала Lexington Herald-Leader.
As an editorial cartoonist, I always try to find more about my subjects before rendering my final sketches. Будучи редакционным карикатуристом, я всегда стараюсь узнать больше о моей теме перед тем, как представить свои заключительные эскизы.
And I thought, "Well, maybe I can break the little glass ceiling of cartooning," and so I did. I became a cartoonist. И я подумала: "Может, мне удастся пробиться". И мне удалось. Я стала карикатуристом.
So, preaching for freedom of speech is easy here, but as you have seen in contexts of repression or division, again, what can a cartoonist do? Так, проповедовать свободу слова легко здесь, но, как вы видели, в контексте репрессий или разделения снова что может сделать карикатурист?
I stayed silent when the paper's popular cartoonist (Larry Feign) was unjustly dismissed, and remained silent even after its best satirical writer (Nury Vittachi) was sacked. Я промолчал, когда из газеты был незаслуженно уволен популярный карикатурист (Ларри Фейн), и не сказал ничего, когда был уволен лучший писатель-сатирик (Нури Виттачи).
A Danish cartoonist told me he was one of the 24 who received the assignment to draw the prophet - 12 of them refused. Did you know that? Датский карикатурист сказал мне, что он был одним из 24 человек, которые получили задание нарисовать пророка. 12 из них отказались. Вы знали об этом?
New Yorker cartoonist Liza Donnelly shares a portfolio of her wise and funny cartoons about modern life - and talks about how humor can empower women to change the rules. Карикатуристка из Нью-Йорка Лиза Доннели показывает свой портфолио, в котором собраны смешные и мудрые картинки из современной жизни, и рассказывает, как юмор может дать женщине силы разрушать барьеры.
The American political cartoonist Mark Fiore also had his satire application censored in the United States because some of Apple's staff were concerned it would be offensive to some groups. Сатирическое приложение американского политического карикатуриста Марка Фиоре также было подвергнуто цензуре в США, потому что некоторые сотрудники компании Apple подумали, что оно может оскорбить некоторые группы.
And, you know, just like how every cartoonist knows Bush here, and if you had to meet Bush, it would be the funnest thing because his face was a cartoonist's delight. И, знаете ли, как здесь [в США] каждый карикатурист знает Буша, если бы вам привелось встретить его, то смешнее ничего нет, потому что его лицо - отрада для карикатуристов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!