Примеры употребления "cargo import" в английском

<>
The electronic data interchange (EDI) system currently used in the Macao Special Administrative Region allows the advance transmittal of application, customs declaration and customs clearance documents connected with cargo import and export operations. Используемая в настоящее время в Специальном административном районе Аомэнь электронная система обмена данными позволяет заблаговременно препровождать заявление, таможенную декларацию и документ о таможенной очистке, связанный с грузовыми импортными и экспортными операциями.
The UNODC container control programme should greatly assist the Governments concerned in their efforts to identify high-risk consignments in the international flow of maritime containers carrying legal cargo for import or export. Программа ЮНОДК по контролю контейнерных перевозок призвана оказать значительную помощь заинтересованным правительствам в их усилиях по выявлению партий товаров высокого уровня риска в международном потоке морских контейнеров, в которых перевозятся предназначенные для импорта или экспорта законные грузы.
The Customs Act also requires the reporting of all incoming cargo whether for import, transit without leaving the vessel/aircraft, or transhipment aboard a different vessel/aircraft after being unloaded but not imported. Закон о таможне требует декларирования всех входящих грузов, будь то импорт, транзит груза внутри морского/воздушного судна или трансграничное перемещение груза на борту иного морского/воздушного судна, после его перегрузки, но не ввоза в страну.
Cargo handling, customs clearance, transit and import of explosives, firearms, cartridges, ammunition, etc. Погрузку/выгрузку в таможенных пунктах, транзит и импорт взрывчатых веществ, стрелкового оружия, боеприпасов и т.д.
Work on the corresponding electronic consignment note was on schedule and should be completed before 1 July 2009 when the submission of an advanced electronic cargo declaration would become mandatory for the import and export of goods to and from countries of the European Union. Работа над соответствующей электронной накладной ведется по графику и должна быть завершена до 1 июля 2009 года, когда представление предварительной электронной грузовой декларации будет обязательно для ввоза грузов в страны Европейского союза и вывоза грузов из этих стран.
Shipping agents are required to provide notification of ships which are carrying cargo, especially firearms, to the security authorities, including all export, import and transhipment documentation for approval, and prior to the ships being able to offload or transfer containers in the port facilities. Судовые агенты должны представлять органам безопасности сообщения о судах, перевозящих грузы, особенно огнестрельное оружие, включая всю экспортную, импортную и грузовую документацию на одобрение таких органов до того, как суда начнут разгрузку или перегрузку контейнеров в портовых сооружениях.
Finally, the Expert Group took note that, in the context of safety and security measures, the supply of advance cargo information in electronic format will become obligatory in the EU as from 1 July 2009 for all import and export operations. Наконец, Группа экспертов приняла к сведению, что в контексте мер по обеспечению безопасности и надежности передача предварительной информации о грузе в электронном формате станет обязательной в ЕС с 1 июля 2009 года для всех импортных и экспортных операций.
Following that, the importer started clearance procedures, lodged an import cargo declaration and paid Customs duties and taxes. После этого импортер начал процедуры таможенной очистки, подал импортную таможенную декларацию и уплатил таможенные пошлины и сборы.
In fact, neither does the cif/fob ratio necessarily provide sufficient information on transport costs for import cargo, because transport costs are measured per container or per tonne. Фактически соотношение сиф/фоб отнюдь не всегда является источником достаточной информации о транспортных расходах и в случае доставки импортируемых грузов, поскольку транспортные издержки измеряются в расчете на один контейнер или тонну груза.
The “Doing Business” survey of the World Bank, which has been carried out annually since 2003, uses several front-end indicators, including the number of documents required to export and import goods, the number of signatures needed for the same purpose, the time and the cost expended on exporting, and importing cargo. В проводимом ежегодно с 2003 года обследовании Всемирного банка «Doing business» («Занимаясь делом») используется несколько исходных показателей, включая количество необходимых для экспорта и импорта товаров документов, количество необходимых для тех же целей подписей, связанные с экспортом и импортом грузов, временные и финансовые затраты.
Please insure our cargo listed on the attached sheet. Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
We import a large quantity of food. Мы импортируем большое количество продуктов питания.
The amount of compensation will range from 40 thousand for a light motor vehicle up to 350 thousand for a cargo vehicle. Сумма компенсации составит от 40 тысяч за легковой автомобиль до 350 тысяч рублей за грузовой.
We import tea from India. Мы импортируем чай из Индии.
Every new cargo ship comes with fresh produce, filling the stale air on the station with the aroma of apples and oranges. Каждый новый грузовой корабль привозит свежие продукты, и спертый воздух станции заполняется ароматом яблок и апельсинов.
We import coffee from Brazil. Мы импортируем кофе из Бразилии.
Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system. Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения.
We import grain from the United States. Мы ввозим зерно из США.
BEAM was scheduled to be launched by SpaceX CRS-8, a cargo resupply mission to the ISS intially scheduled for September 2, though it will now be delayed as a result of the SpaceX explosion. Первоначально модуль BEAM планировали запустить к МКС на грузовом корабле SpaceX CRS-8 2 сентября нынешнего года, но старт отложили из-за взрыва корабля SpaceX.
We import flour from America. Мы импортируем муку из Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!