Примеры употребления "carer's leave" в английском

<>
The Carer's Leave Act 2001, which came into force on 2 July 2001, provides a new entitlement for employees to unpaid carers leave to enable them to care personally for persons who require full-time care and attention. Закон 2001 года об отпуске по уходу за нуждающимся в этом лицом, вступивший в силу 2 июля 2001 года, предоставляет трудящимся право на неоплачиваемый отпуск, чтобы дать им возможность лично ухаживать за теми, кто нуждается в заботе и внимании в течение всего дня.
What a fool he is to leave school! Какой же он дурак, что бросил школу!
I was about to leave when you telephoned. Я собирался уходить, когда ты позвонил.
Did you leave a tip? Ты оставил на чай?
You must leave. Ты должен уйти.
He will leave for Paris next month. Он уезжает в Париж на следующей неделе.
I would like to leave this town and never come back. Хочу уехать из города и никогда больше сюда не возвращаться.
Don't leave the bicycle out in the rain. Не оставляй велосипед под дождём.
If you find a mistake, please leave a comment. Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста оставьте комментарий.
What time does the shuttle bus leave for the airport? Во сколько отправляется автобус до аэропорта?
I leave for London tomorrow morning. Я уезжаю в Лондон завтра утром.
Let's leave as soon as he gets back. Давайте уйдём, как только он придёт обратно.
Leave my camera alone. Оставь мою камеру в покое.
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
What time does the train for Milan leave? Во сколько отправляется поезд в Милан?
It's time to leave. Пора идти.
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
A bicycle will rust if you leave it in the rain. Велосипед заржавеет, если ты оставишь его под дождём.
I'll miss you terribly if you leave Japan. Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии.
You mustn't leave your problems unsolved. Не следует оставлять ваши проблемы неразрешенными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!