Примеры употребления "career plans" в английском

<>
What are your career plans? Какие у вас карьерные планы?
Do your career plans include making jurors like you? Ваши карьерные планы включают создание присяжных заседателей, как ты?
As you might imagine, Darius, I'm not too concerned about her career plans. Как ты понимаешь, Дариус, меня не особо беспокоят ее карьерные планы.
She betrayed me to save your mother, and that threw a serious wrench into the cogs of my career plans. Она предала меня, чтобы спасти твою мать и это серьезно нарушило мои карьерные планы.
Since 2003, it has systematically allocated resources for maintaining federal higher education institutions, overhauling the teaching contingent, and establishing a career plan for technical and administrative personnel. С 2003 года оно систематически ассигнует ресурсы на содержание федеральных высших учебных заведений, проведение проверки преподавательского состава и разработку плана развития карьеры технического и административного персонала.
He didn't get around to giving me his career plans. Он не стал делиться со мной своими планами.
The public sector also suffers from an absence of career plans and capacity-building programmes. Государственный сектор также страдает от отсутствия планов обеспечения продвижения по службе и программ укрепления потенциала.
Lack of recruitment and redeployment plans, career plans, and plans for improving staff living conditions. отсутствие плана набора и реорганизации кадров, плана профессионального роста и улучшения условий жизни персонала;
I struggled to keep my marriage intact, gave up any theoretical, exciting career plans, and stayed home to cook meals for my children. Я-то изо всех сил старалась сохранить свой брак, отказалась от захватывающих планов на собственную карьеру, и осталась дома готовить еду для своих детей.
The Group noted with satisfaction UNIDO's efforts to strengthen field representation, inter alia through a field mobility policy, capacity-building and the development of clear career plans. Группа с удовлетворением отмечает усилия ЮНИДО по укреплению представительства на местах, в том числе с помощью обеспечения мобильности на местах, создания потенциала и разработки четких планов служебного роста.
Help the private sector to establish incentives for continuous training inside and outside enterprises, including fellowships for acquiring and upgrading of skills within the framework of sound career plans; помогают частному сектору создать стимулы для непрерывной подготовки кадров как внутри предприятий, так и за их пределами, включая стипендии для приобретения или совершенствования навыков в рамках устойчивых планов продвижения по службе;
Several countries have undertaken targeted interventions to support women's access to employment at critical points in their lives: young women making their first career plans; mothers re-entering the labour force; women wishing to change professions; and unemployed women. В нескольких странах проводилась целенаправленная деятельность по содействию обеспечению занятости женщин в наиболее сложные периоды их жизни: молодых женщин, строящих свои первые планы в отношении карьеры; матерей, возвращающихся на рынок труда; женщин, желающих изменить профессию; и безработных женщин.
Ensure that line managers are intimately involved in the implementation of HRD policy, including identifying and applying career plans and motivational measures that are psychological and financial and involve peer comparison and promotion; обеспечить, чтобы оперативные руководители активно участвовали в осуществлении политики в области РЛР, включая составление и реализацию планов повышения профессиональной квалификации и определение и применение моральных и материальных стимулов, включающих сравнение результативности работников и продвижение по службе;
It would offer Web-based training and performance support tools to develop staff knowledge and skills, provide online coaching and assistance in creating career development plans and maintain a library of supplemental learning resources. Она будет содержать сетевые инструменты обучения и поддержки служебной деятельности, предназначенные для повышения квалификации и развития навыков персонала, и будет обеспечивать онлайновое наставничество и оказание помощи в подготовке планов развития карьеры и содержать подборку информационных материалов о дополнительных учебных ресурсах.
The PAS already provides for managers to discuss individual staff member career development plans and aspirations during the work plan and performance appraisal meetings, and specific fields to record those exist in the e-PAS.” ЭССА уже предусматривает проведение руководителем обсуждения индивидуальных планов развития карьеры и чаяний сотрудников при обсуждении плана работы и результатов оценки их служебной деятельности, и конкретные графы для отражения результатов этих обсуждений включены в форму ЭССА».
Such a system would offer web-based training and performance support tools to develop staff knowledge and skills, provide online coaching and assistance in creating career development plans and maintain a library of supplemental learning resources. Такая система будет предлагать базирующиеся на Интернете учебные инструменты и механизмы содействия работе, которые расширяют знания сотрудников и развивают их навыки, обеспечивают онлайновый инструктаж и оказание помощи в разработке планов развития карьеры, а также содержат информацию о других возможностях учебы.
It would offer web-based training and performance support tool to develop staff knowledge and skills, provide online coaching and assistance in creating career development plans and maintain a library of supplemental learning resources. Она будет содержать сетевые элементы обучения и инструменты поддержки служебной деятельности для развития знаний и навыков персонала, обеспечивать онлайновое наставничество и оказание помощи в разработке планов развития карьеры и хранение подборки информационных материалов, касающихся дополнительных учебных ресурсов.
The Joint Inspection Unit states that the United Nations system provides “comparatively lower salaries” and does not provide “well-structured career development plans” for its staff. Объединенная инспекционная группа утверждает, что в организациях системы Организации Объединенных Наций выплачиваются «сравнительно невысокие оклады» и отсутствуют «продуманные планы развития карьеры» их персонала.
These improvements will include improving access for local administrations to allow them to run monitoring reports, enabling staff and managers to assess the career development plans as they relate to training needs and priorities of the Organization and individual departments and offices, and developing a systematic approach to the year-end evaluation process, including clarifying and strengthening the role of the departmental management review committees. Соответствующие усовершенствования будут включать улучшение доступа для местной администрации, с тем чтобы они могли готовить контрольные отчеты, позволяющие сотрудникам и руководителям оценивать планы развития карьеры в увязке с потребностями в профессиональной подготовке и приоритетами Организации и отдельных департаментов и управлений, и разработку системного подхода к процессу оценки в конце года, включая уточнение и усиление роли контрольных комитетов руководителей департаментов.
The equal salary program includes objectives concerning hiring systems, the segregation of the labour market connected to women's career development issues, salarial and contractual policies, the development of statistics and cooperation connected to it, issues pertaining to family and work, the civic responsibility of businesses as well as plans for achieving equality. Сфера действия программы обеспечения равной заработной платы охватывает механизмы найма на работу, сегрегацию на рынке труда в связи с вопросами профессионального роста женщин, политику в области заработной платы и трудовых договоров, развитие статистики и сотрудничество в данной области, вопросы, имеющие отношение к семейным обязанностям и деятельности, гражданскую ответственность предприятий, а также конкретные планы достижения равенства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!