Примеры употребления "carcinogenic material" в английском

<>
Radioactive waste was steadily building up at reactor sites throughout the world, none of which had plans for preventing the release of toxic carcinogenic material into the biosphere, where it would contaminate the food chain for the rest of time. По всему миру вблизи мест расположения реакторов происходит неуклонное накопление радиоактивных отходов, причем ни на одном из них нет планов по предупреждению выброса токсичных канцерогенных веществ в биосферу, что приведет к окончательному заражению пищевой цепи.
The International Agency for Research on Cancer (IRIC), part of the United Nations’ World Health Organization (WHO), classifies these and more than 250 other agents as Class 2B Carcinogens - possibly carcinogenic to humans. Международное агентство по изучению рака, входящее в состав Всемирной организации здравоохранения, относит эти и еще 250 веществ к канцерогенам класса 2В, которые могут быть опасны для человека.
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
My hypothesis is that some marinade ingredients might block carcinogenic compounds from forming on meat when it's grilled. Моя гипотеза заключается в том, что некоторые ингредиенты для маринада могут блокировать канцерогенные вещества, чтобы они не образовывались в мясе при нагревании.
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
Our victim's nail polish contains phthalate ester, a plasticizer, discontinued due to its carcinogenic properties. Лак для ногтей жертвы содержит фталевый эфир, пластификатор, который больше не применяют из-за канцерогенности.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
The organization recently classified glyphosate, another popular herbicide, as “probably” carcinogenic, a conclusion at odds with those of regulatory agencies around the world. Недавно эта организация причислила глифосат (еще один популярный гербицид) к числу «вероятно» канцерогенных веществ. Данный вывод противоречит мнению надзорных органов многих стран мира.
This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only! Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!
In Sweden, the widespread use of snus – a smokeless tobacco product with a lower concentration of carcinogenic nitrosamines – has contributed to a dramatic decline in the incidence of lung cancer, to the world’s lowest levels. В Швеции широко используется снюс, бездымный табачный продукт с низкой концентрацией канцерогенных нитрозаминов, что способствовало резкому уменьшению случаев рака легких в стране – до самого низкого уровня в мире.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Given that e-cigarettes merely heat a nicotine solution to produce an inhalable vapor, they release none of the carcinogenic tar of cigarette smoke, making them the ideal nicotine-delivery system for smokers seeking – or being forced – to reduce or halt their tobacco intake. Учитывая, что е-сигареты просто нагревают раствор никотина, чтобы произвести пар, то они не выпускают никакого канцерогенного дегтя от сигаретного дыма, что делает их идеальной системой доставки никотина курильщикам, желающим - или вынужденным - уменьшить или прекратить потребление табака.
If you received this in error, please contact the sender and delete the material from all computers. Если вы получили это по ошибке, пожалуйста, свяжитесь с отправителем и удалите материал со всех компьютеров.
While the plastics used, say, to package our foods are usually nontoxic, most plastics are laden with chemicals, from softeners (which can act as endocrine disruptors) to flame retardants (which can be carcinogenic or toxic in higher concentrations). Пластик, который используется, например, для упаковки продуктов, обычно нетоксичен. Однако в большинстве пластиковых материалов содержатся различные химикаты, например, смягчители, способные действовать как эндокринные дизрапторы, или антивоспламенители, которые могут быть канцерогенными, а в высокой концентрации – токсичными.
The initial supply, such as price lists, brochures and other material, will be sent off today. Первичное оснащение, как-то: прейскуранты, проспекты и другой рабочий материал будет выслан Вам сегодня же.
If you think that GMOs might “accumulate formaldehyde” – a chemical that is probably carcinogenic at high levels but is present in most living cells and found widely in our environment – the obvious response would be to measure its levels in the organisms. Если вы думаете, что ГМО могут “накапливать формальдегид” – химическое вещество, которое, вероятно, канцерогенно при высоких уровнях, но присутствует в большинстве живых клеток и широко распространено в нашей среде – очевидным ответом было бы измерить его уровень в организмах.
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
Earlier this year, the United States Environmental Protection Agency (EPA) concluded that “based on weight of evidence consideration of the available data, 2,4-D would be classified as ‘Not Likely to be Carcinogenic to Humans.’ В этом году американское Агентство по охране окружающей среды (EPA) пришло к выводу, что «на основе всех имеющихся эмпирических данных 2,4-Д можно классифицировать как вещество, “скорее всего не вызывающее раковые заболевания у человека”».
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
It wasn’t until scientists pointed out the carcinogenic impact of asbestos, for example, or the neurological effects of pumping water through lead pipes, that laws and regulations were enacted to address these problems. Например, лишь после того как учёные доказали канцерогенный эффект асбеста или неврологические последствия использования свинцовых труб для водопроводов, были приняты законы и регулирование, помогающие решить эти проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!