Примеры употребления "carbonyl group content" в английском

<>
Use Playlists to group your content by theme – this makes it easier for users to find videos on your channel. Группируйте контент по темам с помощью плейлистов, чтобы пользователям было проще искать нужные видео на вашем канале.
On the Developer tab, in the Controls group, click a content control: На вкладке Разработчик в группе Элементы управления выберите следующий элемент управления содержимым:
Hover the cursor over the figures in the Max CPV column and make edits directly, or click the ad group to edit its content directly. Наведите указатель мыши на столбец Макс. цена за просмотр и задайте новые значения или выберите группу объявлений, чтобы изменить ее настройки.
Alternatively, search for a group name in the content chooser directly. Поиск группы по названию можно также выполнить непосредственно в средстве выбора контента.
On the Developer tab, in the Controls group, click Picture Content Control. На вкладке Разработчик в группе Элементы управления выберите команду Элемент управления содержимым "рисунок".
In order to facilitate this work it also decided, by paragraph 29 of the same resolution, that the Forum should convene an open-ended ad hoc expert group to consider the content of the non-legally binding instrument. В целях облегчения этой работы он также в пункте 29 этой же резолюции постановил, что Форум должен созвать специальную группу экспертов открытого состава для изучения содержания не имеющего обязательной юридической силы документа.
The group consistently posts content that challenges the possibility of coexistence between Islam and the West and calls young people to jihad. Группа последовательно размещает на интернете посты, которые оспаривают возможность сосуществования Ислама с Западом и призывает молодежь к джихаду.
On the Developer tab, in the Controls group, click the Check Box Content Control. На вкладке Разработчик в группе Элементы управления выберите команду Элемент управления содержимым "флажок".
We're in regular conversation with this group and others about our content policies, particularly as they relate to groups that have historically faced violence and discrimination. Мы постоянно консультируемся с этой и другими группами по вопросам политики относительно материалов, в особенности касающихся групп, которые в прошлом сталкивались с насилием и дискриминацией.
On the Developer tab, in the Controls group, click the Date Picker Content Control. На вкладке Разработчик в группе Элементы управления выберите команду Элемент управления содержимым "выбор даты".
Report of the open-ended ad hoc expert group on the consideration of the content of the non-legally binding instrument on all types of forests Доклад специальной группы экспертов открытого состава по рассмотрению содержания не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов
Members of the Discovery Management role group can access sensitive message content. Члены группы ролей управления обнаружением имеют доступ к конфиденциальному содержимому сообщений.
On agenda item 6 (“Implementation of the medium-term programme framework, 2006-2009, including South-South cooperation”), the Group welcomed the link between the content of the medium-term programme framework, and the Millennium Development Goals (MDGs), particularly those related to poverty alleviation, and the outcome of the 2005 World Summit. По пункту 6 повестки дня (" Осуществление рамок среднесрочной программы на 2006-2009 го-ды, включая сотрудничество Юг-Юг ") Группа приветствует увязывание рамок среднесрочной программы с целями развития, сформулирован-ными в Декларации тысячелетия (ЦРТ), особенно в том, что касается сокращения масштабов нищеты, а также с результатами Всемирного саммита 2005 года.
Turning to agenda item 6, the Group welcomed the link between the content of the medium-term programme framework and the MDGs, and appreciated the continued special attention given to Africa and, more particularly, to sub-Saharan Africa. По пункту 6 повестки дня Группа с удов-летворением отмечает связь между содержанием рамок среднесрочной программы и целями в области развития, сформулированными в Декла-рации тысячелетия, и высоко оценивает то особое внимание, которое уделяется Африке и, в частности, африканским странам к югу от Сахары.
While the Working Group was generally of the view that the content of draft article 60 was acceptable, the view was expressed that the list of provisions that were capable of variation by agreement should be expanded, particularly in light of the commercial nature of the draft convention, and unless there was a requirement for mandatory provisions to protect certain parties. Хотя Рабочая группа в целом согласилась с тем, что содержание проекта статьи 60 является приемлемым, было высказано мнение, что следует расширить список положений, которые могут быть изменены по договоренности, особенно с учетом коммерческого характера проекта конвенции, если только не возникнет потребность в императивных положениях для защиты некоторых сторон.
The same applies if you cannot see the option to create an asset group. Make sure you’re logged in as the correct content owner who administers assets. Это же действие нужно выполнить, если вы зарегистрированы в системе Content ID, но не можете создать группу объектов.
In Exchange 2016 and Exchange Online, discovery managers can use In-Place eDiscovery with delegated Discovery Management role group permissions to perform eDiscovery searches of mailbox content. В Exchange 2016 и Exchange Online менеджеры по обнаружению могут использовать обнаружение электронных данных на месте с делегированными правами группы ролей Управление обнаружением для поиска в почтовых ящиках.
Enables a user or group to browse to a site page or library to access a specific content item when they do not have permissions to open or edit any other items in the site or library. Позволяет пользователю или группе переходить на страницу сайта или библиотеки и получать доступ к определенному элементу контента при отсутствии разрешений на открытие и изменение других элементов на сайте или в библиотеке.
Similarly, if other group members report a conversation as spam, the distribution of that content will be limited. Если другие участники группы пожалуются на какое-либо обсуждение как на спам, распространение этого контента также будет ограничено.
In Exchange 2013, members of the Organization Management role group can create an In-Place Hold and Litigation Hold to place all mailbox content on hold. В Exchange 2013 члены группы ролей Управление организацией могут создавать Хранение на месте и хранение для судебного разбирательства для постановки всего содержимого почтовых ящиков на удержание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!