Примеры употребления "carbon copy" в английском с переводом "копия"

<>
Переводы: все14 копия10 другие переводы4
Show, hide, and view the blind carbon copy (Bcc) field Отображение, скрытие и просмотр поля скрытой копии ("СК")
It is a carbon copy of the language of the social-democrats who are so successful in Western Europe. Он является копией языка, который так успешно используют социал-демократы в Западной Европе.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether blind carbon copy (Bcc) journaling is enabled: Чтобы определить, включено ли ведение журнала скрытых копий (СК), средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий параметр реестра:
This address information includes information about the recipients who actually received the message, including blind carbon copy (Bcc) recipients and recipients from distribution groups. Эти адресные данные содержат сведения о получателях, которые должны получить сообщения, включая получателей скрытых копий и получателей из групп рассылок.
Note that the recipients specified will receive the messages as a Blind carbon copy (Bcc) address (the From and To fields are the original sender and recipient). Обратите внимание, что указанные получатели получат сообщения с адреса получателя скрытой копии (в полях "От" и "Кому" указываются исходные отправитель и получатель).
By default, when message-only journaling is enabled, Exchange Server does not account for blind carbon copy (Bcc) recipients, recipients from transport forwarding rules, or recipients from distribution group expansions. По умолчанию, когда включено ведение журнала только для сообщений, сервер Exchange Server не отвечает за получателей скрытых копий (СК) сообщений, получателей из транспортных правил пересылки или получателей из расширения группы рассылки.
Soros is of Hungarian and Jewish origin, and Beck's attack, called "The Puppet-Master?", recycles, almost in carbon copy, the tropes of the most virulent anti-Semitic ideologies of the totalitarian movements of the first half of the twentieth century. Сорос происходит из еврейско-венгерской семьи, и атака Бека, названная "Мастер марионеток?", повторяет, почти как копия, тропы самой опасной антисемитской идеологии тоталитарных движений первой половины двадцатого века.
But not much has changed: badly handled wars, incomplete peace talks, and a boycott by Israel’s Arab voters made this 2009 election seem almost like a carbon copy of 1996, when Rabin’s assassination ended the Palestinian-Israeli talks at a crucial time and Peres’ ill-advised war on South Lebanon reduced his large lead almost to a tie with Netanyahu. Однако никаких существенных изменений не произошло: неуспешное руководство в вопросе войн, незавершённые мирные переговоры и бойкот арабских избирателей сделали выборы 2009 года почти точной копией выборов 1996 года, когда убийство Рабина положило конец переговорам между Израилем и Палестиной в самый критический момент, а война с Южным Лебаноном, опрометчиво начатая Пересом, сократила его престиж, поставив его в положение, практически равное Нетаньяху.
These are the person or persons who receive carbon copies of the message. Получатели копий сообщения.
Note: Recipients of blind carbon copies (Bcc) do not appear in the header. Примечание: Получатели скрытых копий (СК) в заголовке не указываются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!