Примеры употребления "capitalization" в английском с переводом "капитализация"

<>
The amount exceeds the capitalization threshold. Сумма превышает порог капитализации.
M = 1/r0, = 100/(rate of capitalization), M = 1/r0, = 100/(ставка капитализации),
For investment projects, a maximum capitalization limit applies. Для инвестиционных проектов применяется максимальный предел капитализации.
On an investment project, you must use maximum capitalization. Для инвестиционного проекта необходимо использовать максимальную капитализацию.
Manually enter the maximum capitalization amount on the estimate. Вручную введите сумму максимальной капитализации для этой оценки.
Gazprom’s incredibly low-market capitalization demonstrates its noncommercial nature. Невероятно низкая рыночная капитализация этой корпорации говорит о том, что это не коммерческая организации.
Capitalization thresholds are set up in the Fixed asset groups form. Пороги капитализации настраивается в форме Группы ОС.
6. The increase or decrease in the capitalization of stock markets; 6. Рост/снижение капитализации фондовых рынков.
The capitalization threshold for the computers group (COMP) is 1,500. Порог капитализации для компьютерной группы (COMP) равняется 1 500.
Investment projects can be set up with an optional maximum capitalization limit. При настройке инвестиционных проектов значение максимальной капитализации может быть как указано, так и не указано.
QE thus stimulated sharp increases in leverage, market capitalization, and financial-sector profitability. Тем самым, политика количественного смягчения способствовала резкому росту уровня закредитованности, а также увеличению капитализации рынка и прибыльности финансового сектора.
You can set up the capitalization threshold in the Fixed asset groups form. Можно также задать Порог капитализации в форме Группы ОС.
Equity market capitalization accounted for € 126 billion (domestic companies) and € 260 billion (all companies). Капитализация рынка акций составила 126 млрд. евро (отечественные компании) и 260 млрд. евро (все компании).
Enter the minimum capitalization threshold amount, and then select the currency of the organization. Введите минимальную пороговую сумму капитализации и выберите валюту для организации.
Current valuations put four Chinese banks in the global top ten by market capitalization. Согласно текущим оценкам, четыре китайских банка вошли в первую десятку по рыночной капитализации (совокупной рыночной стоимости выпущенных акций).
SOEs account for 23% of total emerging-market capitalization, compared to a global average of 13%. На госкомпании приходится 23% совокупной капитализации рынков развивающихся стран, в то время как среднемировая цифра равна 13%.
The maximum capitalization limit determines what the WIP value of the project costs can amount to. Предел максимальной капитализации определяет максимальную стоимость НЗП по затратам проекта.
There was direct evidence of lower turnover among the largest firms and higher stock market capitalization. Существуют прямые свидетельства более низкого оборота среди крупнейших фирм и более высокой капитализации рынка ценных бумаг.
As of early October, Ethereum’s market capitalization stood at $28 billion, versus $72 billon for Bitcoin. На начало октября рыночная капитализация эфириума равнялась $28 млрд (против $72 млрд у биткойн).
If the laptop cost is 1,400 instead of 1,600, the capitalization threshold is not reached. Если цена переносного компьютера 1 400 вместо 1 600, порог капитализации не достигается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!