Примеры употребления "cap-and-trade system" в английском

<>
Переводы: все22 система торговли квотами3 другие переводы19
In fact, Europe's biggest successes in promoting low-carbon energy have come from its feed-in tariffs, and carbon taxes in some countries, rather than its cap-and-trade system. Вообще, крупнейший успех Европы в пропаганде энергетики с низким выбросом углекислого газа заключается, скорее, в её льготных тарифах и в налогах на уголь в некоторых странах, чем во введении системы торговли квотами.
Unfortunately, cap-and-trade systems are difficult to manage and don't give clear signals about the future price of permits. К сожалению, системы торговли квотами трудно регулировать, и они не дают чётких сигналов о будущей стоимости разрешений.
More recently, some states have introduced cap-and-trade systems to put a price on carbon, and many are already on track to meet Obama’s Clean Power Plan targets. В самое последнее время в некоторых штатах была введена система торговли квотами на выбросы парниковых газов (cap-and-trade); многие штаты уже заняты выполнением задач, которые поставлены в Плане чистой энергетики, предложенном Обамой.
Of course, polluting industries like the cap-and-trade system. Конечно, отрасли промышленности, деятельность которых приводит к загрязнению окружающей среды, предпочитают систему квот на выбросы.
A cap-and-trade system can seem like a neat market solution. Система ограничения и торговли может казаться хорошим рыночным решением.
A cap-and-trade system can cause serious risks to international trade. Система ограничения и торговли квотами на выбросы может привести к серьезным рискам для международной торговли.
A second major policy thrust is a cap-and-trade system to reduce carbon emissions. Еще один основной политический аспект – система ограничения промышленных выбросов с помощью квот для снижения выбросов углерода.
As an economist, I favor an auction-based cap-and-trade system to put a price on carbon. Как экономист, я предпочитаю аукцион на основе системы нормирования и торговли, чтобы установить цену на углерод.
The cap-and-trade system thus imposes a carbon tax without having to admit that it is really a tax. Таким образом, система ограничения и торговли квотами на выбросы налагает налог на углекислый газ без признания того, что это в действительности является налогом.
But there is a raging controversy over whether the Kyoto protocol’s cap-and-trade system or taxes work better. Но в настоящее время ведется яростный спор относительно того, что лучше: система ограничения и торговли выбросами парниковых газов, предусмотренная Киотским протоколом, или же система налогов.
Governments have therefore focused on a cap-and-trade system as a way of increasing the cost of CO2-intensive products without explicitly imposing a tax. Таким образом, правительства сконцентрировали свое внимание на системе ограничения и торговли квотами на выбросы как мере увеличения стоимости продукции, которая приводит к значительным выбросам CO2 без явного введения налога.
It is thus not surprising that Europe could enact a cap-and-trade system that imposes a carbon price on a large part of its industry. Таким образом, неудивительно, что Европа могла установить систему ограничения промышленных выбросов и торговли квотами на выбросы, которая вводит расценки на выбросы углерода в большей части ее промышленности.
Here, the candidates’ goals are virtually identical: they both support a cap-and-trade system to make deep cuts in US greenhouse-gas emissions by 2050. Здесь цели кандидатов практически идентичны: они оба поддерживают систему регулирования атмосферных выбросов посредством торговли квотами, чтобы обеспечить серьезное сокращение выбросов в США парникового газа к 2050 году.
Because the price of the CO2 permits in a country is reflected in the prices of its products, the cap-and-trade system affects its international competitiveness. Поскольку стоимость разрешений на CO2 в каждой стране будет отражаться на цене его продукции, система ограничения и торговли квотами на выбросы влияет на его международную конкурентоспособность.
No one attempts to use tariffs to balance those government-created differences in competitiveness, and there should be no such attempts if a cap-and-trade system is introduced. Никто не пытается использовать тарифы, чтобы сбалансировать созданные правительством различия в конкурентоспособности, и таких попыток не должно быть, если будет введена система ограничения и торговли квотами на выбросы.
Both would achieve these ambitious cuts by the same method: a cap-and-trade system that imposes limits on industry emissions and forces businesses to buy rights to any additional emissions. Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом: посредством системы ограничения и торговли выбросами при которой устанавливаются ограничения на выбросы промышленных предприятий и предприятиям приходится покупать права на любые дополнительные выбросы.
In a cap-and-trade system, the government sets total allowable national emissions of CO2 per year and requires any firm that causes CO2 emissions to have a permit per ton of CO2 emitted. В системе ограничения и торговле квотами на выбросы правительство устанавливает общий допустимый национальный уровень на выбросы CO2 в год и требует от каждого предприятия, которое приводит к выбросам CO2, получать разрешение на каждую тонну выброшенного CO2.
With a cap-and-trade system, the costs - in terms of jobs, household consumption, and economic growth - are hidden, shifted around, and not easy to estimate, though models indicate they will run into trillions of dollars. В случае же системы ограничения и торговли издержки (с точки зрения рабочих мест, бытового потребления и экономического роста) носят скрытый характер и их сложно подсчитать, хотя модели указывают на то, что они могут составить триллионы долларов.
They constitute a small but well organized group that wields immense lobbying power to block efforts to limit CO2 emissions by putting a price on them, as the planned US cap-and-trade system would have done. Они составляют маленькую, но хорошо организованную группу, которая имеет огромную лоббирующую власть для блокирования усилий по ограничению выбросов CO2, определив цены на него, которые запланированы американской системой ограничения промышленных выбросов и торговли квотами на выбросы.
When Congress takes up the debate over climate change, for example, and some lawmakers call for a cap-and-trade system, others will demand to know why America should accept binding commitments to limit emissions while the Chinese refuse. Когда Конгресс начнёт обсуждения, например, по поводу борьбы с изменением климата, и некоторые законодатели станут призывать к введению системы ограничения промышленных выбросов с помощью квот, другие захотят узнать, с какой стати Америка должна брать на себя обязательные для исполнения обязательства по ограничению количества выбросов, в то время как китайцы отказываются сделать то же самое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!