Примеры употребления "cannery waste" в английском

<>
But he didn't get my cannery. Но не на моей консервной фабрике.
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
A guy just went postal down at the Cannery. Какой-то парень спятил на консервной фабрике.
Buy cheap and waste your money. Скупой платит дважды.
We got stuck in a cannery with this worm. Мы с этим червяком оказались заперты на консервной фабрике.
Haste makes waste. Поспешишь — людей насмешишь.
Oh, I'm at a cannery in Alaska. О, я работаю на консервной фабрике на Аляске.
Golf is a waste of land in such a small country as Japan. Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония.
But I was really worried about the old cannery. Но сильно я волновалась только о старой консервной фабрике.
Workaholics view holidays as a waste of time. Трудоголики считают выходные тратой времени.
In 1931, she produced California's first community-based marine protected area, right next to the biggest polluting cannery, because Julia knew that when the canneries eventually were gone, the ocean needed a place to grow from, that the ocean needed a place to spark a seed, and she wanted to provide that seed. В 1931 году, она создала первую в Калифорнии защищенную морскую зону, прямо рядом с самым большим консервным заводом, так как Джулия знала, что, когда все заводы наконец убрали, океану требовалось место, откуда можно начать расти, что океану нужно было место, где загорится первая искорка, и она хотела предоставить ему это место.
I don't waste rounds. Я не разбазариваю патроны.
I don't waste ammunition. Я не разбазариваю патроны.
In my opinion, Twitter is a waste of time. На мой взгляд, Твиттер - пустая трата времени.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Esperanto is surely an enormous waste of time! Несомненно, эсперанто является великой тратой времени.
We mustn't waste our energy resources. Нам не следует тратить наши энергетические ресурсы впустую.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is. Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна.
I do not want to waste the best years of my life for you. Я не хочу тратить на тебя лучшие годы моей жизни.
It is a sheer waste of time. Это пустая трата времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!