Примеры употребления "canes" в английском с переводом "трость"

<>
Did you tell them we got plenty of candy canes? Ты сказал им, что у нас полно карамельной трости?
Basically a lot canes and shawls, a couple of walkers. Много тростей и шалей, пару ходунков.
In particular, moderate and reasonable chastisement or correction, which often involve the use of implements such as belts, canes or slippers, have been justified for educational purposes. В частности, умеренное и заслуженное наказание в виде порки, которое во многих случаях предполагает использование таких средств, как ремни, трости или резиновые комнатные тапочки, считается вполне оправданным в воспитательных целях.
The vest and the cane? Жилетка и трость?
What did he do, grease your cane? Что он сделал, смазал маслом твою трость?
I had to have that giant candy cane. Я очень сильно хотел ту огромную карамельную трость.
Trade it for a nice aluminium cane with a rubber foot. Обменяйте это на хорошую алюминиевую трость с резиновым наконечником.
So Grandmother took her revenge on Camellia, with a bamboo cane. И бабушка отыгралась на Камелии бамбуковой тростью.
How did you walk with the cane and the two coffees? Как ты шёл с тростью и двумя кружками кофе?
Looks like somebody filed halfway through your cane while you were sleeping. Похоже, кто-то подпилил твою трость, пока ты спал.
So I stand here today as you see now, walking without crutches or a cane. И вот я стою перед вами, как видите, без костылей и без трости.
Someone said she walked on the street without a cane and she was taking big steps. Говорят, она шла по улице без трости и она очень спешила.
And I had a white cane in one hand and a suitcase full of medical records in another hand. В одной руке я держала белую трость, в другой - чемодан переполненный документами с историей болезни.
I mean, most people don't even know that a candy cane represents a shepherd's crook, which I assure you does not taste like peppermint. Вдумайтесь, большинство не знает что карамельная трость символизирует пастуший посох, у который, уверяю вас, не мятный вкус.
Very slow, but eventually all my hair will turn gray, I'll lose all my teeth, I'll have to walk with a cane and inevitably die. Медленно, но верно я поседею весь, потеряю все зубы, буду ходить с тростью, и в итоге умру.
It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane. В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником.
And the hobbit wanted to see the great mountains, to listen to the sound of waterfalls and of pines, to explore the caves, to wear a sword instead of cane. А хоббит, ему захотелось увидеть огромные горы, слушать шум водопадов, сосен, разведывать пещеры, носить меч вместо трости.
But as I was traveling here, you'll be very happy to know, I did use my white symbol stick cane, because it's really good to skip queues in the airport. Но когда я ехала сюда, вы будете рады услышать, что я все-таки воспользовалась своей белой тростью, потому что с ней можно проходить без очереди в аэропорту.
He's so excited that on the morning he's due to visit the nesting site, he sneaks off to the hide, discarding his walking cane along the way, for no apparent reason. Он так взволнован, что в утро, намеченное к посещению гнездовий, тайком отправляется к месту, без явных причин оставив по дороге свою трость.
So one of the seniors just came up to me, and she pushed me up to the corner and she said, "When you think it's time to go, just stick the cane out there. Итак, одна пожилая женщина подошла ко мне, подтолкнула меня к углу и сказала, "Когда решишь, что пора идти, первым делом ставь вперёд трость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!