Примеры употребления "candidate" в английском

<>
Qudwa is a dark-horse candidate to succeed Abbas - a possible compromise figure who has never been directly involved in security or military activities. Кудва - это темная лошадка, которая может наследовать пост Аббаса - возможная компромиссная фигура, которая никогда не была непосредственно связана с действиями секретных или военных служб.
Dennis is a highly sought-after doctoral candidate, and we're hoping he'll do his graduate work here. Дэннис - весьма популярный докторант, и мы надеемся, что он выполнит свой дипломный проект здесь.
This summer, the Pew Research Center found that only 20% of Republicans said they would support a female candidate who had school-age children. Этим летом исследовательским центр Pew Research Center обнаружил, что всего 20 процентов республиканцев сообщили, что они поддержали бы кандидатку с детьми школьного возраста.
But then the election became a heated contest, as the conservatives coalesced around a dark horse candidate, Ebrahim Raisi, a hardline jurist with a history of brutality against the opposition. Но потом выборы превратились в жаркую баталию, когда консерваторы объединились вокруг «темной лошадки» Ибрагима Раиси, бескомпромиссного юриста, участвовавшего в преследованиях оппозиции.
Alemán, or his candidate, would run dead last. Алеман или его ставленник дотащились бы до финиша последними.
Establishment of candidate data nodes in four countries; утверждение предлагаемых узлов данных в четырех странах;
One unlikely candidate for the list, however, is energy. Однако включение в данный перечень вопросов энергетики кажется маловероятным.
Is my business a good candidate for lead ads? Подходит ли реклама для лидов моей компании?
Today is the candidate Seo Yong Hak's wedding anniversary. Сегодня у Со Ён Хака, годовщина свадьбы.
It's election day, and may the best candidate win. Сегодня день выборов, и пусть победит лучший.
A good candidate for the primary key has the following characteristics: Первичный ключ должен обладать следующими характеристиками:
But over time the list grew as researchers found other candidate shapes. Но со временем список вырос. Исследователи нашли другие вероятные формы.
A doctoral candidate in American history with a concentration in the civil war? Имею докторскую степень по истории Америки по специализации Гражданская война?
The list of candidate shapes has soared to about 10 to the 500. Число вероятных форм выросло в соотношении 10 к 500.
The subscripts R and C refer to the reference and candidate system, respectively: Нижние индексы R и C указывают на эталонную и рассматриваемую системы, соответственно:
All we have is a list of candidate shapes allowed by the math. Всё что у нас есть - список вероятных форм, допустимых математически.
What better candidate for structural reform than a dismantling of the Swedish welfare state? Что бы годилось для структурной реформы лучше, чем демонтаж шведского государства всеобщего благосостояния?
Your new girlfriend's in Boston covering a presidential candidate for her own website. Твоя новая девушка в Бостоне освещает избирательную кампанию для своего сайта.
Conduct at least 7 tests with the candidate and reference systems operated in parallel. Провести не менее 7 испытаний с использованием рассматриваемой и эталонной систем, работающих параллельно.
And as a doctoral candidate, it was my job to sort and catalogue the vertebrae. И как аспирант это была моя обязанность сортировать и каталогизировать позвонки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!