Примеры употребления "cancellation offer" в английском

<>
You herewith receive our cancellation offer. Настоящим Вы получите наше предложение по приему товаров обратно.
Please enclose in the delivery our cancellation offer and a copy of the bill/delivery note. Пожалуйста, приложите к поставке товара предложение о возврате и копию счета/накладной.
The cancellation of your offer puts us in a difficult position. Аннулирование Вашего предложения ставит нас в тяжелое положение.
Then, last March, he scuttled that “better plan” when Defense Secretary Chuck Hagel announced cancellation of the fourth and last phase of an Eastern Europe missile shield program...which, by the way, would also offer defense to U.S. territory from Iranian missiles. Затем в марте нынешнего года он отказался и от этого «более качественного плана», когда министр обороны Чак Хейгел (Chuck Hagel) объявил о прекращении реализации четвертой и последней фазы программы создания восточноевропейского ракетного щита, ... которая, кстати, обеспечивала бы также защиту территории Соединенных Штатов от иранских ракет.
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. Очевидно, за отмену взимается 30%.
We gladly accept your offer. Мы с радостью принимаем ваше предложение.
In case of a cancellation of your order we shall have to invoice you for all costs incurred. В случае изменения заказа мы будем вынуждены представить счет на все возникшие затраты.
Your offer is very attractive, but we will have to think about it. Ваше предложение очень привлекательно, но нам будет необходимо его обдумать.
The reasons for cancellation are in our opinion invalid. Причина для прерывания с нашей точки зрения не обоснована.
I am surprised that she refused such a good offer. Я удивлён, что она отказалась от такого хорошего предложения.
The fact that you deliver to firms outside your contract area leads to immediate cancellation of the agreement. Факт, что Вы обслуживаете фирмы вне Вашей области договора, ведет к досрочному прерыванию отношений по договору.
He gathered the courage to decline the offer. Он набрался смелости отклонить предложения.
Cancellation Policy: Порядок отмены:
We accepted his offer. Мы приняли его предложение.
Please send me a confirmation of the cancellation in writing. Подтвердите мне, пожалуйста, отмену еще раз письменно.
Betty turned down Muriel’s offer. Бетти отказалась от предложения Мюриэл.
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon. Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
Due to your excessive delay in delivery, we herewith notify you of our cancellation of contract. В связи со значительной задержкой поставки уведомляем Вас о расторжении контракта.
I think it natural for her to decline his offer. Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!