Примеры употребления "cancel" в английском

<>
It had been assumed that thousands of Hezbollah rockets fired in concentrated barrages - which cancel out the inaccuracy of unguided rockets and powerfully compound blast effects - would kill many civilians, perhaps hundreds each day. Предполагалось, что тысячи ракет Хезболлы будут выпущены сконцентрированными залпами - что уравновешивает неточность неуправляемых ракет и мощность воздействия ударной волны - и приведут к большим потерям среди гражданского населения, возможно до сотни в день.
Under the right conditions, the electromagnetic force (working to repel like-charged components) and the strong nuclear force (working to bind nuclei together) can cancel each other out, allowing the very-short-range weak force to rise to prominence. При соответствующих условиях электромагнитная сила (из-за которой одноименно заряженные частицы отталкиваются) и сильное ядерное взаимодействие (обеспечивающее связь ядер) могут уравновешивать друг друга, благодаря чему действующее на очень малом расстоянии слабое ядерное взаимодействие начинает обретать большое значение.
Can I cancel my ticket? Можно сдать билет?
Accept or cancel meeting requests. принимать или отклонять приглашения на собрания;
I called to cancel and rebook. Я звонила, чтобы договориться о переносе занятий.
You can cancel your car insurance. Можешь получить страховку на машину.
Cancel the download and try again. Остановите скачивание и повторите попытку.
To cancel Edit mode, press ENTER. Для выхода из режима правки нажмите клавишу ВВОД.
To cancel drawing mode, press Esc. Чтобы выйти из режима рисования, нажмите клавишу ESC.
I want to cancel this ticket. Я хочу сдать билет.
To cancel a moving border, press Esc. Чтобы снять это выделение, нажмите клавишу ESC.
Locate the pre-order you wish to cancel. Найдите нужный заказ.
But listen, they couldn't cancel the detonation. Но слушай, они не могут остановить детонацию.
Order to cancel a payment in any currency Распоряжение на отзыв платежа в любой валюте
Son, you want me to cancel your birth certificate? Сынок, ты у меня пожалеешь, что тебе выдали свидетельство о рождении?
Cancel the service level agreement on a service order. Отказ от соглашения на обслуживание по заказу на обслуживание.
To cancel cell editing mode, press Enter or Esc. Чтобы выйти из режима редактирования ячейки, нажмите клавишу ВВОД или Esc.
If I cancel, they stick me on the bottom shelves. Откажешься, и тебя запихнут на нижние полки.
I had to cancel the theater tickets for this evening. Я отказался от билетов в театр.
Open Order Book tab and click Cancel on the relevant order Откройте вкладку «Реестр приказов» и нажмите на соответствующий приказ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!