Примеры употребления "camp stool" в английском

<>
I'll go down and get you a camp stool, and maybe a little admiral's hat for ya. Я сейчас схожу на склад и принесу тебе складной стульчик и, может быть, найду для тебя адмиральскую шляпу.
Dadaab is a refugee camp in Kenya. Дабаб - это лагерь повстанцев в Кении.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
Can we camp here? Мы можем расположиться здесь?
This stool needs to be repaired. Эта табуретка хочет, чтобы её починили.
Gender nonconforming boys now have special camp. У мальчиков с гендерными отклонениями теперь есть специальный лагерь.
But Sinatra is in his own league. He doesn’t just sing the song, he lives it, handing it to you from a nearby bar stool or in some confession booth situated in your living room. Но Синатра не имеет себе равных — он не просто поет песню, он живет ею. И дарит ее вам — словно сидя рядом за стойкой бара или открывая вам свою душу прямо у вас в гостиной.
May we camp here? Мы можем расположиться здесь?
She sat on a traditional stool and spread her legs wide apart. Она сидела на традиционном табурете широко раздвинув ноги.
From Kent, we heard the description of a whole stocked-up camp that would be placed robotically prior to the astronauts’ arrival. Кент рассказал нам о полностью укомплектованном марсианском лагере, который должны будут разбить роботы до прибытия людей.
As the third leg of the stool, IDUs need counseling. ПИНам необходимы консультации, как табуретке третья ножка.
This illustrates, though, that support for the appeasement camp exists outside of France’s National Front. Тем не менее, это наглядно иллюстрирует тот факт, что число сторонников примирения не ограничивается лишь лагерем французского Национального фронта.
So, be so kind as to pull out teeth on a wooden stool as long as there's no chair. Вот и вы будьте любезны, пока нет кресла, рвите зубки на деревянной табуреточке.
A win for the Yes camp (who would have forced the SNB to hold 20% of their assets as gold) could have caused a massive headache for the SNB. Победа кампании «за» (которая вынудила бы ШНБ держать 20% своих активов в золоте) стала бы немалой головной болью для Банка.
Yeah, she's already got a house goat and milking stool. Да, у нее есть коза и стульчик для дойки.
The pound has climbed to a 2 week high and with only a few hours of voting for the Scottish referendum left the market seems happy to price in a victory for the No camp. Фунт достиг 2-недельного максимума, и спустя лишь несколько часов после начала голосования на референдуме Шотландии, такое впечатление, что рынок с легкостью закладывается на победу противников независимости.
No occult blood in her stool. Нет скрытой крови в её стуле.
As mentioned, the bulls and bears are battling for control of the US stock markets and soon we will hopefully find out which camp has won. Как мы уже упоминали, быки и медведи сражаются за контроль фондового рынка США, и вскоре, как хочется надеяться, мы узнаем, кто победил.
Struggling to get on the stool, are we? Не можешь залезть на барный стул, да?
As a result, the pound has edged slightly higher against some of the majors, but still remains under pressure after the recent dovish remarks from the BoE camp. В результате, фунт несколько поднялся против некоторых основных валют, но по-прежнему остается под давлением после недавних «голубиных» заявлений Банка Англии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!