Примеры употребления "camera crew" в английском

<>
On 14 December, a journalist and a camera crew from a Georgian television station went to shoot footage on the Inguri bridge after obtaining the permission from the CIS peacekeeping force check post at the Zugdidi end of the bridge. 14 декабря журналист и операторская группа грузинского телевидения прибыли для осуществления видеосъемки на мосту через Ингури, предварительно получив на то разрешение от контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ, находящегося на зугдидской стороне моста.
Camera crew, get your gear! Съемочная группа, быстро тащите технику!
We're the camera crew. Мы помощники оператора.
There was no camera crew. Тут не было съемочной группы.
CNN, in their infinite wisdom, they send a camera crew. CNN, с их бесконечной мудростью, отправили съемочную команду.
Maybe the camera crew had something to do with it. Думаю, съемочная группа сыграла в этом не последнюю роль.
I've been running myself ragged with that camera crew. Я бегала перед съёмочной группой.
We just had a camera crew in our house for Christmas. На Рождество дом был полон телевизионщиков.
Every camera crew in the city is in the lobby right now. Репортеры как вороньё, слетелись сейчас в вестибюль.
Cody and me, we went to her office with a camera crew. Коди и я мы направились в её офис со съемочной командой.
I didn't think you'd bring a camera crew with you. Я не думала, что ты приведешь с собой съемочную группу.
I better call the manager and make sure the camera crew is cleared. Я лучше вызову менеджера и прослежу, чтобы убрали телевизионщиков.
He said he'd come back tomorrow, this time with a camera crew. Он сказал, что вернется завтра утром, на этот раз со съемочной командой.
I can have a camera crew down here in a half an hour. Я могу в течение получаса доставить сюда съемочную группу.
Why don't you see if Mike and the camera crew want some? Спросишь Майка и операторов, может они хотят кофе?
But nothing prepared us, or the camera crew, for what transpired in 2015. Но съемочная группа оказалась абсолютно не готова к тому, что произошло в 2015 году прямо у нее на глазах.
I know it hasn't been the most pleasant experience having a camera crew here. Я знаю, что это был не самый приятный случай произошедший со съемочной группой здесь.
What kind of an idiot would get into trouble knowing there was a camera crew following him around? Что за идиот станет влезать в неприятности, зная, что съемочная бригада повсюду следует за ним?
That night, after the camera crew left, that was the first time that we had ever touched - just touched. В ту ночь, когда ушла съёмочная группа, мы впервые касались, просто касались.
She'd bring Nick down to her office, then she'd call Cody Donnelly, have him bring his camera crew. Она притащила Ника к себе в офис, затем позвонила Коди Доннели, чтобы он прислал съемочную бригаду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!