Примеры употребления "came up" в английском с переводом "подходить"

<>
A strange man came up to us. К нам подошёл какой-то странный человек.
You see, a woman came UP and buttonholed me. Видите ли, подошла женщина и пристала с разговорами.
And so I came up with this: lab test results. Я подошёл вот к чему, лабораторный анализ крови.
He came up to us and squatted down beside Katarina. Подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
One name came up on the databases I was cross referencing. Одно имя подошло в базе данных, я пробил по перекрёстным ссылкам.
A stranger came up and asked me the way to the hospital. Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
She came up so excited, with her certificate. She was [in] Roots and Shoots. Она подошла ко мне очень взволнованная и показала мне свое удостоверение.
And a teacher came up to me and handed me a piece of paper. ко мне подошёл учитель и дал мне листок бумаги.
And Jeff came up beside me and said, "So, have you ever been cow tipping?" И Джефф подошёл сзади и сказал: "Ты когда-нибудь опрокидывал коров?"
Paul had the keys and George was sitting behind the wheel, as we came up. И вот, у Пола были ключи от машины, а Джордж уже сидел за рулём, когда мы подошли.
And afterward, she came up to you and you told her how great she was. А потом она подошла к тебе и ты сказал, какая она офигенная.
He was some crazy nutter and he came up to me and just hit me. Это был какой-то сумасшедший псих, и он подошёл ко мне и просто ударил меня.
He was masked, came up behind us, kept us facing away from him the whole time. Он был в маске, подошел сзади, все это время не давал нам повернуться.
And this man came up to me and he said, "Why are you dressed like that?" И этот человек подошел ко мне и спросил: "Почему вы так одеты?"
I had a girl who came up who said, "My dad says you're the devil." Одна девочка подошла ко мне и сказала: "Мой папа говорит, что вы дьявол".
Two blokes came up to her and just, bang, they just ran off with her bag. Два типа подошли к ней, бац, и они убежали с её сумкой.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
Then one of them, the bravest one he came up to us and squatted down beside Katarina. Потом один, более смелый подошел к нам и присел на корточки перед Катариной.
She came up to me out in the field one day, while I was mending a fence. Однажды она подошла ко мне в поле, когда я чинил забор.
The old people just came up to you, pinched your cheek and handed you a savings bond. К тебе просто подходят старички, треплют за щёчку и вручают облигацию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!