Примеры употребления "came back home" в английском

<>
He came back home three days later. Он пришел домой на три дня позже.
You know, when I came back home, I think everything went backwards. Знаешь, когда я вернулся домой, мне показалось, что я вернулся в прошлое.
Now, she went out last night, and God only knows what time she came back home. Она ушла прошлой ночью, и фиг ее знает, во сколько она вернулась обратно.
I came back home, told my mother, "I'd like to live and work in a village." Я вернулся домой, сказал моей матери: "Я хотел бы жить и работать в деревне."
We played with the children, and came back home really tired, exhausted, but with images of bright faces, twinkling eyes, and went to sleep. Мы играли с детьми, возвращались домой усталые, без сил, но перед глазами были счастливые лица, сияющие глаза, так мы и засыпали.
It was just extraordinary, and when I came back home I found a poem by the Mexican poet Octavio Paz, and decided to set it to music, a piece for choir called "Cloudburst," which is the piece that we'll perform for you in just a moment. Это было невероятно. Когда я вернулся домой, я нашёл стихотворение мексиканского поэта Октавио Паса и решил написать к нему музыку, хоровую музыку под названием "Облачный раскат" - через несколько минут мы исполним её для вас.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
I met him while going back home. Я встретил его по пути домой.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
Be careful on your way back home. Будь осторожен по дороге домой.
My father came back from Osaka last week. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
She's back home Она вернулась домой
He came back, and it rained soon. Он вернулся и вскоре пошел дождь.
Have a good trip back home Удачной поездки домой
After I came back from abroad, I had much to do. Я вернулся заграицу потому что, у меня было много дел.
Back home they do not consider her merely a model, but a real star. Ее на родине считают не просто манекенщицей, а настоящей звездой.
He came back two days later. Он вернулся два дня спустя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!