Примеры употребления "call center voice mail box" в английском

<>
He left notes for Orlando in the mail box with a time and place. Он оставлял записки Орландо в почтовом ящике, с указанием времени и места втречи.
Voice mail must clearly identify both the advertiser and the user who sent the ad. В голосовом сообщении должны быть четко идентифицированы рекламодатель и пользователь, который отправил объявление.
please contact your local call center Пожалуйста, свяжитесь с Вашим местным центром приема звонков
Users can send a voice mail to a chosen recipient using an IVR provider. Пользователи могут отправлять голосовые сообщения выбранным получателем с помощью системы предварительно записанных голосовых сообщений.
If there are times of day when following up with customers is difficult (ex: when your call center is closed), use ads scheduling to make sure your ads aren't running when you can't follow up on a lead. Если в течение суток есть время, когда вам сложно поддерживать связь с клиентами (например, когда ваш центр обработки звонков закрыт), воспользуйтесь планированием показа рекламы, чтобы обеспечить показ своей рекламы в часы, когда вы не можете связаться с лидом.
Microsoft does not use what you say in email, chat, video calls or voice mail, or your documents, photos or other personal files to target ads to you. Корпорация Майкрософт не использует для подбора целевой рекламы фразы из ваших сообщений электронной почты, чатов, видеоконференций или голосовой почты, а также ваши документы, фотографии и другие личные файлы.
Taking all costs into account, a call center in Kansas City costs more than three times as much as one in Mumbai. Принимая во внимание все затраты, центр предоставления информации по телефону в Канзас-Сити стоит более чем в три раза больше, чем в Мамбэй.
However, we do not use what you say in email, chat, video calls or voice mail, or your documents, photos or other personal files to target ads to you. Однако мы не используем для подбора целевой рекламы фразы из ваших сообщений электронной почты, чатов, видеоконференций или голосовой почты, а также ваши документы, фотографии и другие личные файлы.
For every call center employee, there are many more people still eking out a subsistence living on the land. На каждого работника центра обработки вызовов приходится большое количество людей, до сих пор живущих на то, что приносит им земля.
We do not use what you say in email, chat, video calls or voice mail, or your documents, photos or other personal files to target advertising to you. Мы не используем то, что вы говорите в почте, чате, видео вызовах или голосовой почте, или в ваших документах, на ваших фотографиях или в других личных файлах для целевой рекламы, направленной на вас.
We've doubled the number of Customer service representatives In our call center. Мы удвоили количество операторов в нашем колл-центре.
He never came home last night, and his phone goes straight to voice mail. Он не ночевал дома и его телефон отправляет в голосовую почту.
Reading a script down at a call center for two hours a day. Чтение по бумажке в контакт-центре по два часа в день.
And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise. И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания.
You see, after you return to America, I will become manager of the call center. Видите ли, когда вы вернётесь в Америку, я стану менеджером колл-центра.
Oh, he calls the assignment desk at all hours and leaves these bizarre messages on our voice mail. Он звонил в отдел заданий в любое время суток и оставлял бредовые сообщения на наш автоответчик.
Hey, I run a call center for All-American Hunter. Привет, я руковожу центром обслуживания звонков All-American Hunter.
We ran the voice mail through a beta version of Shibboleth - it's an accent identifier - and one of the buyers came up as mid-mountain regional. Мы запустили голосовую почту через бета-версию Шибболет - это идентификатор акцента и одного из покупателей оказался среднегорный диалект.
Because the emergency call center has no record of your 9-1-1. Потому что в центре чрезвычайных ситуаций нет записи твоего звонка в 9-1-1.
It's the kinda night you get wasted and think about how you fell in love with your ex-boyfriend weeks before his wedding, and how you keep replaying his stupid voice mail he left at his frickin 'wedding reception. Это вечер, который тратишь впустую и думаешь о том, как ты влюбилась в своего бывшего парня за неделю до его свадьбы, и как ты продолжаешь проигрывать его глупое голосовое сообщение, которое он оставил на своей дурацкой свадебной вечеринке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!