Примеры употребления "bypass" в английском с переводом "обходить"

<>
Not if we bypass the plasma emitter. Нет, если мы обойдём плазменный эмиттер.
Allows SMTP clients or servers to bypass antispam filtering. Позволяет клиентам и серверам SMTP обходить фильтрацию спама.
We just need you to bypass a security seal. Нам просто нужно обойти защиту безопасности.
I should be able to bypass the switching station entirely. У меня должно получиться полностью обойти станцию переключения.
Bypass computer control and place all systems on manual override. Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление.
This example allows all messages with title "Meeting" to bypass clutter. В этом примере всем сообщениям с заголовком "Собрание" разрешено обходить папку "Ненужные".
We tap the alarm, hack the code, and then we bypass. Мы влезем в систему сигнализации, взломаем код, а потом её просто обойдём.
To bypass this confirmation, you need to use the Force parameter. Чтобы обойти это подтверждение, нужно использовать параметр Force.
Allow the members of the distribution group named HR to bypass moderation. Разрешение членам группы рассылки "Отдел кадров" (HR) обходить контроль.
If we go in that way, we can bypass the castle completely. Если мы пойдем этим путем, мы сможем полностью обойти замок.
This approach allows messages to bypass anti-spam settings and other services. Такой подход позволяет сообщениям обходить параметры защиты от нежелательной почты и другие службы.
There may be people you want to allow to bypass these limits. Вы можете предоставить отдельным лицам возможность обойти эти ограничения.
They figure out how to bypass snail mail, make contact via email. Они находят способ обойти программу и общаться по электронной почте.
How the importers managed to bypass the ports and customs authorities is unclear. Неясно, каким образом импортеры смогли обойти портовые и таможенные власти.
To bypass or reenable malware filtering on a Mailbox server, use this syntax: Чтобы обойти или повторно включить фильтрацию вредоносных программ на сервере почтовых ящиков, используйте следующий синтаксис:
Remove tailspintoys.com from the list of existing domains that bypass the Sender ID check. Удалить tailspintoys.com из списка существующих доменов, обходящих проверку кода отправителя.
You don't need to include moderators in the list of senders who bypass moderation. Вам не нужно вносить модераторов в список отправителей, способных обходить модерирование.
I tried to bypass the leak, but it's way back in the bilge underwater. Я пытался обойти пробитую трубку, но она у самого днища, под водой.
You can configure messages that are sent to specific mailboxes to bypass all Exchange antispam filters. Почтовый ящик можно настроить таким образом, чтобы сообщения обходили все фильтры Exchange для защиты от нежелательной почты.
i. circumvent or bypass any technological protection measures in or relating to the software or Services; i. обходить какие-либо технологические средства защиты, находящиеся в программном обеспечении или Службах или связанные с ними;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!