Примеры употребления "by telephone" в английском с переводом "по телефону"

<>
Переводы: все80 по телефону66 другие переводы14
He sent me the message by telephone. Он послал мне сообщение по телефону.
Please let me know the result by telephone. Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.
We communicate with each other by telephone every day. Мы каждый день общаемся по телефону.
If we agree, you may give us instructions by telephone. Вы можете давать нам инструкции по телефону, если данный факт будет согласован.
You may do this by telephone, facsimile, email or letter. Вы можете сделать это по телефону, факсу, электронной почте или в письме.
You will be informed of such rejection by telephone or email. Вы будете проинформированы о таком отказе по телефону или электронной почте.
You can check everything by telephone at the police commissariat in Prague. Вы можете всё проверить по телефону и полицейском комиссариате в Праге.
All instructions received by telephone will be binding as if received in writing. Все инструкции, полученные по телефону, будут обязательны, как инструкции, полученные письменно.
In the Activation Wizard, choose I want to activate the software by telephone. В мастере активации выберите вариант Активировать это программное обеспечение по телефону.
On 12 July 2001, Carsten Thomassen was interviewed by telephone by the police of Åarhus. 12 июля 2001 года полиция Орхуса провела с Карстеном Томассеном беседу по телефону.
I'm talking to you by telephone from the Oval Room at the White House. Я говорю по телефону из Овального кабинета Белого дома.
As a result, traders often place orders for weapons by telephone and not in writing. Поэтому торговцы нередко размещают заказы на оружие по телефону, а не в письменном виде.
When you select the option to activate Office by telephone, you may see the following error: При выборе варианта активации Office по телефону, вы можете увидеть следующее сообщение об ошибке:
In case of difficulty, please contact the secretariat by telephone (ext. 740 30 or 734 57). В случае затруднений просьба связаться по телефону с секретариатом (внутренний номер: 740 30 или 734 57).
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. Он занятой человек, поэтому вы можете связаться с ним только по телефону.
Gold traders will be notified of these and other useful alerts by telephone, email, and/or SMS. Клиенты будут получать оповещения по телефону, электронной почте или SMS-сообщениями.
Margin calls or trade corrections shall be conclusive and binding unless objected to immediately by telephone or email. Требования поддержания маржи или поправки проведения торговых операций должны быть окончательными и обязательными в том случае, если по телефону или по электронной почте не было получено никаких возражений.
If any instructions are received by us by telephone, we may ask you to confirm these instructions in writing. Если какие-либо инструкции будут получены нами по телефону, мы можем попросить вас письменно подтвердить их.
To activate Office by telephone, you can call the numbers for your specific country/region listed in this article. Чтобы активировать Office по телефону, вы можете позвонить по номерам для вашей страны или региона, перечисленным в этой статье.
9.2 You may place Trades via the online trading platform or in accordance with clause 8, by telephone. Вы можете размещать Сделки через платформу онлайн-трейдинга или в соответствии с пунктом 8, по телефону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!