Примеры употребления "by nightfall" в английском

<>
Putting this tragic incident behind us we ploughed on, and by nightfall had reached Ukraine's capital, Kiev. Оставляя этот трагический инцидент позади мы продвигались, и в сумерках достигли Украинской столицы, Киева.
All we got to do is get that money and we'll be out of here by nightfall. Все что нам осталось - достать деньги и раствориться в сумерках.
And if by day his eyesight was not particularly good by nightfall his senses combined to find his way across country even on the darkest night. И если днем его глаза видели не слишком хорошо, то в сумерках его чувства обострялись, и он мог прекрасно ориентироваться даже в кромешной тьме.
I want these barricades up by nightfall! Я хочу, чтобы эти баррикады были возведены к сумеркам!
By nightfall, I want the elven stronghold destroyed. Я хочу, чтобы эльфийская твердыня была уничтожена до наступления ночи.
We can reach Memnon's encampment by nightfall. Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек.
He will return to Sleepy Hollow by nightfall. Он вернется в Сонную Лощину к наступлению ночи.
If we hurry, we can be back by nightfall. Если поторопимся, то успеем до сумерек.
But I'm concerned about getting you back to Rangoon by nightfall. Но я заинтересован в том, чтобы вернуть вас назад в Рангун к сумеркам.
We'll stop for water and push for the mountain pass by nightfall. Наберем воды и ночью двинемся к горному перевалу.
By nightfall on the same day, however, she had to assent to the much larger €750 billion rescue package in order to prevent an EU-wide disaster. Однако вечером того же дня ей пришлось значительно повысить сумму (до 750 миллиардов евро) для предотвращения катастрофы в масштабах всего ЕС.
I figure I'll get a ride to Monterey real easy and take the bus there and be in Frisco by nightfall for a big ball of wino yelling with the gang. Я рассчитываю, что легко доберусь до Монтерея и сяду там на автобус и до темноты буду во Фриско на пьяной и вопящей тусовке.
We march at nightfall, and by dawn's light, see an end to Spartacus. Мы выступим в сумерках, и на рассвете увидим конец бесчинства Спартака.
We can't move out till nightfall. Мы не можем выдвигаться до сумерек.
I want to put some hard miles between me and my brother before nightfall. Я хочу до сумерек оказаться как можно дальше от брата.
I will come to Camelot at nightfall. Я приду в Камелот к сумеркам.
I sat around all day like an idiot, past sundown, after nightfall, but she never showed up, so, yeah, I guess you could say I'm wondering what the hell the whole point was. Я сидел там весь день как идиот Минуя закат, минуя сумерки, но она так и не появилась Так что, думаю, ты могла бы сказать, мне любопытно каков был смысл всего этого черт возьми.
I want to get everybody settled before nightfall. Хочу все уладить до наступления сумерек.
General Priam, move the Abyssinian archers to the west wall before nightfall. Генерал Приам, переведите абиссинских лучников к западной стене до наступления темноты.
These winding roads are dangerous at nightfall. Эти извилистые дороги в сумерках так опасны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!