Примеры употребления "by chance" в английском с переводом "случайно"

<>
Sometimes I meet people by chance. Иногда я могу встретить человека случайно.
This did not happen by chance. Это произошло не случайно.
I found this restaurant by chance. Я нашёл этот ресторан случайно.
I met the village mayor by chance. Я встретила случайно мэра этой деревни.
That day, I came across you by chance. В тот день я встретила вас случайно.
I actually found her by chance on the plane. Вообще-то, я и ее встретил случайно уже в самолете.
And finally I ended up encountering psychology by chance. В конце концов я случайно узнал о психологии.
This did not happen by accident or by chance. Это произошло не случайно.
We saw your ad for the house by chance. Мы случайно увидели Ваше объявление о продаже дома.
It was not long before we met again by chance. Вскоре после этого мы снова случайно встретились.
Tom met Mary by chance on his way home from school. Возвращаясь домой из школы, Том случайно встретил Мэри.
Did Pete, uh, by chance, have wavy hair and a little mustache? У Пита, случайно, не волнистые волосы и тонкие усики?
not by chance, Silvio Berlusconi's government served its entire electoral term. не случайно правительство Сильвио Берлускони оставалось у власти в течение всего своего избирательного срока.
You know who I met by chance, up at the abandoned hunting outpost? Знаешь, кого я случайно встретила в заброшенной охотничьей сторожке?
I heard, quite by chance, at a luncheon, that you were having an exhibition. Я услышал случайно, за завтраком, что у Вас тут выставка.
One is under the impression that the Commission did not choose its timing by chance. Создается впечатление, что Комиссия назначила время не случайно.
In a city of eight million people, you zeroed in on my test subjects by chance? В городе с населением в восемь миллионов, вы вышли на моих испытуемых случайно?
Living creatures are too complex to have come about by chance; therefore, they must have had a designer. Живые существа слишком сложны, чтобы возникнуть просто случайно, поэтому они должны иметь создателя.
Perhaps it is not by chance that Argentina has the largest number of psychology students in the world. Вероятно, не случайно Аргентина занимает первое место в мире по количеству студентов психологических факультетов.
She hears nothing for a year and then quite by chance, happens to see him on the same train. Она ничего не знает о нём целый год, а затем совершенно случайно видит его в том же поезде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!