Примеры употребления "button flap back pocket" в английском

<>
Incise the scalp, put Raney clips on the edges and turn the flap back. Надрезать кожу, наложить зажимы Рене по краям и отвернуть кожный лоскут.
Useful, having a vicar in one's back pocket when facing a capital charge. Полезно иметь под рукой викария, когда тебя обвиняют в преступлении.
Have them in your back pocket for a rainy day. Вы решили приберечь их на черный день.
Okay, I would be very content knowing that Grace had a stun gun in her back pocket at all times. Ладно, я был бы удовлетворен знанием, что у Грейс всегда есть с собой электрошокер в заднем кармане.
Unfortunately the seat he was assigned didn't have a seat back pocket. К сожалению, его место было без заднего кармана на сидении.
He died with a wallet full of cash in his back pocket. Он умер с полным денег бумажником.
How long you been keeping that one in your back pocket? И как долго ты собираешься прятать его в кармане?
But you never screw with Bobby, and I know you two love each other, because his hand is in your back pocket. Но с Бобби ты никогда так не поступаешь, а я знаю, что вы любите друг друга, потому что его рука в твоём заднем кармане.
He - the marshal kept it in his wallet, in his back pocket. Он - маршал хранил его в бумажнике, в заднем кармане.
Yes, unless we give the president something lethal to stick in his back pocket. Да, если только мы не вложим в карман президенту убийственный аргумент.
Mahalakshmi is chasing me, I am keeping in the back pocket. Махалакшми бегает за мной. Я ношу деньги в заднем кармане,
And the vast majority of this first computer was a portable device that you could keep in the back of your pocket. Огромное большинство этих первых вычислительных машин были портативны, их можно было носить в заднем кармане.
Some of it will go back to your own pocket. часть в ваш карман.
Icelandic banks, for example, took deposits in the United Kingdom and the Netherlands, and swept them back to Reykjavik, leaving the host countries out of pocket. Исландские банки, например, взяли депозиты в Великобритании и Нидерландах и увезли их обратно в Рейкьявик, оставляя страны-кредиторы без денег.
There's blood all over your clothes, you run away from the scene when the police arrive, you lie when you're arrested, you confess in the back of the police car, you've got the judge's car keys in your pocket and you've pleaded guilty to the burglary of his house. Твоя одежда вся в крови, ты убегаешь с места преступления, когда прибывает полиция, ты лжешь, будучи арестованным, ты делаешь признание на заднем сиденье полицейской машины, у тебя в кармане ключи от машины судьи, и ты признал свою вину в вооруженном ограблении его дома.
A finger points to the connect button on the back of the wireless headset. Палец указывает на кнопку подключения на задней панели беспроводной гарнитуры.
An arrow indicates the connect button on the back side of the speed wheel. Стрелка указывает на кнопку подключения на задней панели гоночного руля.
Within 20 seconds, press and hold the connect button on the back of the wireless headset for 2 seconds. Не позднее чем через 20 секунд нажмите и удерживайте в течение двух секунд кнопку подключения на задней панели беспроводной гарнитуры.
If you're using Access 2007, click Microsoft Offie Button > Manage > Back Up Database. Если вы используете Access 2007, нажмите кнопку Microsoft Office и выберите команды Управление > Резервная копия базы данных.
Pressing this button will take you back to the previous screen. При нажатии этой кнопки выполняется переход на предыдущий экран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!