Примеры употребления "business partners" в английском с переводом "деловой партнер"

<>
Collaborating with external business partners Совместная работа с внешними деловыми партнерами
This company is not one of our business partners. Эта компания не входит в круг наших деловых партнеров.
Most of us have friends and business partners we trust. У большинства из нас есть друзья и деловые партнеры, которым мы доверяем.
You often exchange email with business partners, and you want to apply certain security restrictions. Вы часто обмениваетесь электронной почтой с деловыми партнерами и хотите ввести определенные ограничения безопасности.
Before you share a file with business partners outside of your organization, clear it of any personal, confidential, or extra information. Прежде чем предоставлять доступ к файлу деловым партнерам за пределами вашей организации, удалите из него всю личную, конфиденциальную или лишнюю информацию.
Today, RoboForex is proud of the diversity of services it has to offer to customers and business partners for successful and profitable investment. На сегодняшний день компания RoboForex по праву гордится разнообразием услуг, предлагаемых своим клиентам и деловым партнёрам.
It has three primary objectives: to identify potential demand among TNCs, to upgrade potential domestic business partners, and to match and monitor operations. Этот инструментарий преследует три основные цели: выявление потенциального спроса со стороны ТНК, развитие потенциальных отечественных деловых партнеров и налаживание совместной деятельности и ее контроль.
ICTs help DMOs and tourism providers organize their resources (databases, data processing), network with business partners, and distribute and market products on the web. ИКТ помогают ОМТН и туристическим компаниям четко организовать ресурсные потоки (базы данных, обработку информации), сотрудничать с деловыми партнерами, а также распространять и реализовывать продукцию по сети.
If you have business partners or vendors with whom you need to collaborate or share documents, consider setting up a SharePoint Online extranet site. Если вам необходимо работать над документами совместно с деловыми партнерами или поставщиками, а также предоставлять им общий доступ к документам, рекомендуем настроить сайт экстрасети SharePoint Online.
This can be done, for example, via confidential telephone services or intranet sites through which employees and business partners can address concerns or pass information. Это может осуществляться, например, с помощью конфиденциальных телефонных линий и сайтов во внутренних сетях, через которые служащие и деловые партнеры могут сообщать о проблемах и передавать информацию.
Of course, companies are free to choose their own business partners but, in particular circumstances, this can anticompetitively exclude or discriminate against other business actors. Разумеется, компании вольны выбирать своих собственных деловых партнеров, но в определенных обстоятельствах это может быть антиконкурентным методом исключения или дискриминации других бизнес-субъектов.
Chikunov explained that he took the pistol out of the car and hid it, because he had provided it to one of his business partners the same day. Чикунов объяснил, что он взял пистолет из машины и спрятал его, поскольку в этот же день одолжил его одному из своих деловых партнеров.
Examples include configuring TLS with known business partners or adding more restrictive transport rule actions, such as adding rights protection to messages that contain this type of data. Например, возможно, вам потребуется настроить протокол TLS с известными деловыми партнерами или добавить дополнительные ограничения действия правил транспорта, такие как добавление полномочий для защиты сообщений, содержащих определенный тип данных.
Only a coordinated global response can guarantee that in the long run people from the poorest billion will visit Europe as tourists and business partners, not as asylum seekers. Только скоординированный глобальный ответ может гарантировать, что в конечном счете люди из наибеднейшего миллиарда приедут в Европу в качестве туристов и деловых партнеров, а не в качестве ищущих убежища.
One of Commandant Jerome's key business partners, Mr. Mazio, has regional business interests in Aru, Arua, Kampala and Nairobi as well as in Dubai and other parts of Asia. Один из ключевых деловых партнеров командующего Жерома г-н Мазио имеет региональные коммерческие интересы в Ару, Аруа, Кампале и Найроби, а также в Дубае и других районах Азии.
However, to get connected and start e-business SMEs need initial public support, and/or financing from bank, venture capitalist, lessor and/or cost sharing arrangements among SMEs and their business partners. Однако для подключения и начала электронных деловых операций МСП нужна первоначальная поддержка государства и/или финансирование банками, компаниями, готовыми предоставить финансовые средства с риском для себя, арендодателями и/или заключение соглашений о совместном несении расходов между МСП и их деловыми партнерами.
Forbes magazine reports that "hundreds of Israeli[s] and Palestinians are becoming actual business partners and colleagues in startups that are slowly transforming the Palestinian economy, at least in the West Bank." Журнал "Форбс" пишет, что "сотни израильтян и палестинцев становятся реальными деловыми партнерами и коллегами в новых предприятиях, которые постепенно преобразуют палестинскую экономику, по крайней мере на Западном берегу".
TNCs, through their investment activities, can disseminate technologies, technical capabilities and skills, and organizational and managerial practices to their business partners and other firms in host countries, enhancing the competitiveness of these firms. В рамках своей инвестиционной деятельности ТНК могут передавать технологии, технические знания и навыки, а также методы организации и управления своим деловым партнерам и другим компаниям в принимающих странах, повышая уровень конкурентоспособности этих компаний.
For example, you might need to configure TLS with known business partners or add more restrictive transport rule actions, such as adding rights protection to messages that contain a certain type of data. Например, возможно, потребуется настроить протокол TLS с известными деловыми партнерами или добавить дополнительные ограничения действия правил транспорта, такие как добавление полномочий для защиты сообщений, содержащих определенный тип данных.
Because the legal system made it easier for Muslims to breach contracts with impunity, they were more often tempted to default on their debts and to renege on their obligations as business partners and sellers. Поскольку правовая система упростила для Мусульман безнаказанное нарушение контрактов, они чаще прибегали к объявлению дефолта по своим долгам и отказу от выполнения своих обязательств, в качестве деловых партнеров и продавцов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!