Примеры употребления "business models" в английском с переводом "бизнес-модель"

<>
The digital revolution is also disrupting traditional business models. Цифровая революция к тому же разрушает традиционные бизнес-модели.
Experience shows that companies that develop innovative business models can win. Опыт показывает, что компании, которые развивают инновационные бизнес-модели, могут победить.
Viable and innovative business models for satellite services should be developed; были разработаны жизнеспособные и инновационные бизнес-модели для сферы спутниковых услуг;
And through workshops they developed innovative new products, services, and business models. На своих встречах и семинарах они разработали новые товары, услуги и бизнес-модели.
The rise of digital media rendered traditional media outlets’ business models untenable. Расцвет цифровых медиа уничтожил бизнес-модель традиционных СМИ.
And third, and very important, we need to develop new business models. И в-третьих, что немаловажно, нужно разработать новые бизнес-модели.
WIRED: Your white paper talks about creating new business models to spread connectivity. — В вашем официальном документе говорится о создании новой бизнес-модели, которая позволит связать всех людей в мире.
My company, for one, has tested three business models that have shown encouraging results. К примеру, моя компания протестировала три бизнес-модели, которые продемонстрировали ободряющие результаты.
Adverts may not promote penny auctions, bidding fee auctions or other similar business models. Реклама не может пропагандировать скандинавские аукционы, аукционы с платой за ставку и прочие похожие бизнес-модели.
Ads may not promote penny auctions, bidding fee auctions, and other similar business models. Реклама не может пропагандировать скандинавские аукционы, аукционы с платой за ставку и прочие похожие бизнес-модели.
It is not just China’s large companies that need to rethink their business models. Не только крупные компании Китая должны заниматься переосмыслением своих бизнес-моделей.
But it will be unable to review the longer-term viability of banks’ business models. Но он не сможет провести проверку долгосрочной жизнеспособности банковских бизнес-моделей.
And yet coal and other fossil-fuel companies have refused to adjust their business models. Однако угольные производители и компании, производящие другие ископаемые виды топлива отказались корректировать свои бизнес-модели.
But they are also upending established business models and pushing modern warfare in frightening new directions. Но одновременно они разрушают существующие бизнес-модели и способствуют развитию современного вооружения на новых, пугающих направлениях.
One obstacle is the lack of proven commercial business models and adequate and appropriate forms of financing. Одним из препятствий является отсутствие проверенных коммерческих бизнес-моделей и адекватных и надлежащих форм финансирования.
There is much more value in pioneering new, higher-productivity business models, based on five key changes: Куда более ценными являются новые бизнес-модели-пионеры с высокой производительностью, основанные на пяти ключевых изменениях:
On the contrary, it demands a fundamental rethink of business models that facilitate and even reward hate speech. Напротив, это требует фундаментального переосмысления бизнес-моделей, которые облегчают и даже поощряют разжигание ненависти.
100 vendors were co-located adjacent to the plant, and innovative business models for automobile dealerships were developed. Сотня представительств производителей были расположены неподалёку от завода, и специально была разработана инновационная бизнес-модель для продажи автомобилей.
Data may be held by service providers for varying lengths of time, depending upon business models, services and technologies. Поставщики услуг могут хранить данные в течение различного времени в зависимости от бизнес-моделей, характера услуг и используемых технологий.
However, their business models may no longer be profitable, or may be less profitable than they would have been. Тем не менее, их бизнес-модели могут уже не быть прибыльным, или менее выгодными, чем они были бы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!