Примеры употребления "burst bonds" в английском

<>
Perhaps burned by the way stock prices and real estate collapsed when the 1980’s bubble burst, savers would rather go for what they view as safe bonds, especially as gently falling prices make the returns go farther than would be the case in a more normal inflation environment. Возможно, ожёгшись на обвале цен на акции и на крахе рынка недвижимости, когда в 1980-х гг. лопнул «финансовый мыльный пузырь», вкладчики предпочли вкладывать средства в облигации, которые они считали надёжными, – в особенности по той причине, что плавно падающие цены повышали их доходы, а не наоборот, как было бы в случае более нормальной инфляционной ситуации.
The paradox of sport is that it bonds as it divides. Парадокс спорта в том, что он связывает также, как и разделяет.
The building burst into flames. Здание вспыхнуло.
Bonds were issued to finance a war. Для финансирования войны были выпущены облигации.
The smoldering firewood burst into flame. На тлеющих дровах вспыхнули языки пламени.
The Group’s diversified debt structure includes syndicated and bilateral loans, bonds and other instruments Кредитный портфель Группы диверсифицирован и включает синдицированные и двусторонние кредиты, облигации и прочие инструменты
The frog inflated himself more and more, until finally he burst. Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула.
Stocks & Bonds, Scripophily Акции и облигации, скрипофилия
The buds began to burst. Бутоны начали раскрываться.
Will buying even more stocks and bonds do anything for the yen? Покупка еще большего количества акций и облигаций как-либо повлияет на йену?
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
It also said it would buy SEK 30bn in government bonds in a “mini-QE.” Он также заявил, что хотел бы купить государственных облигаций на 30 млрд шведских крон для "мини-QE."
He burst into tears. Он залился слезами.
After leaving the military in 1996, Mark launched his career in the CFD industry with IG Markets, but soon turned to trading convertible bonds at a hedge fund. После ухода с военной службы в 1996 году, Марк решил попробовать себя на рынке CFD, устроившись в компанию IG Markets, но вскоре перешел на торговлю конвертируемыми облигациями в одном из хеджевых фондов.
He burst into laughter. Он засмеялся.
• Instruments: shares, futures, futures options, bonds Инструменты: акции, фьючерсы, опционы на фьючерсы, облигации
Upon hearing the news, she burst out crying. Услышав новости, она расплакалась.
Government bonds are usually denominated in the country's own currency. Государственные облигации обычно выпускаются в собственной валюте страны.
The bubble burst in the air. Пузырь лопнул в воздухе.
Bonds have been in a monster bull market for decades. Облигации в США были в сильном бычьем тренде на протяжении десятилетий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!