Примеры употребления "burning out of colors" в английском

<>
The only cloud in the sky is from the brush fires burning out of control in Granada Hills. Облако может появиться только от тростниковых пожаров которые бушуют в Гранада Хилс.
What he didn't know was the fire downstairs was now burning out of control. Только он не знал, что огонь внизу неконтролируемо разрастался.
Firefighters were working to put out the blaze before burning out of control and at one point causing evacuations from nearby buildings. Пожарные пытались погасить пламя перед тем как оно вышло из под контроля и ситуация потребовала эвакуации соседних зданий.
Instead of burning out, It's blowing up big time. Вместо того, чтобы выгореть, оно взорвётся.
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. В этом мире есть люди всех цветов, манер и обычаев.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Change the default colors of your imposed objects from the pallet of colors provided. Изменение цвета, установленных объектов из предложенной палитры цветов.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Use these types of colors only when annotations need to be the center attention. Используйте их только в том случае, если аннотации действительно должны быть в центре внимания.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
The picture that emerges is one of a mixture of colors. Возникающая картина неоднозначна.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
The color changes when it's exposed to light, and the rainbow represents a spectrum of colors. Под воздействием света цвет лака меняется, а радуга представляет собой цвета светового спектра.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Tortoiseshell is a combination of colors. Черепаховый это комбинация цветов.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Click Themes to apply a built-in theme, with a custom set of colors, fonts, and effects, to your slides. Нажмите кнопку Темы, чтобы применить к слайдам встроенную тему с настраиваемым набором цветов, шрифтов и эффектов.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
Select a Shape Style to apply a unique combination of colors, lines, and other effects that look great together. Выберите Стиль фигуры, чтобы применить уникальное сочетание специально подобранных цветов, линий и других эффектов.
The crowd poured out of the auditorium. Толпа выкатилась из зала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!